TRAVEL PARTNER SURVEY TERMS AND CONDITIONS

ZUR TEILNAHME UND ZUM GEWINN AM GEWINNSPIEL BESTEHT KEINE KAUFVERPFLICHTUNG

  1. TEILNAHMEBEDINGUNGEN:
    This promotion is open to survey respondents who are 18 years or older. Employees of NCL (Bahamas) Ltd. ("NCL"), NCL America Inc. (together with NCL the Sponsor) and their parents, affiliates, subsidiaries, advertising or promotional agencies together with their immediate families (spouses, parents, siblings, and children) and persons living in the same households as any of those employees are not eligible to participate in this promotion. This promotion is valid only in the U.S. and Canada (excluding Quebec). This promotion is void where prohibited by law
  2. TEILNAHME:
    This promotion begins at 12:01 A.M. ET on September 14, 2012 and ends at 11:59 P.M. ET on October 14, 2012 (the "Promotion Period"). You will receive one entry when completing the online survey provided by NCL. Winners are selected by random drawing
  3. PRIZE:
    1. One Grand Prize: The winner will receive one cruise certificate, good for a Norwegian Cruise Line 7-day Caribbean cruise for two (2) in a balcony stateroom. Available sailings to be determined subject to terms and conditions of cruise certificate. Reservations and sailing are subject to all cruise certificate terms and conditions, subject to availability and blackout dates, and the decisions of Sponsor. Alle Steuern, Flughafengebühren, Zollgebühren oder sonstige Zuschläge hat der Reisende zu tragen. Prize excludes government taxes and fees, port fees, gratuities, service charges, NCFs, shore excursions and other personal expenditures. Alle anderen, hierin nicht angegebenen Ausgaben in Verbindung mit dem Preis liegen in der alleinigen Verantwortung des Gewinners. Approximate retail value of prize is $1,000 based on double occupancy. Falls der tatsächliche Wert geringer ist als der angegebene ungefähre Handelswert, wird die Differenz nicht ausbezahlt. Der ungefähre Handelswert basiert auf den aktuell verfügbaren Preisen. The cruise prize will be awarded via certificate which will be mailed to the winners on or about October 31, 2012. Prize must be fully redeemed, meaning reservation, booking and travel must be completed, by October 31, 2013, otherwise winners will forfeit prize.
    2. The prize winners will be notified by e-mail or phone (eligibility is subject to verification). Rückgabe von Preisen oder Preisbenachrichtigungen als nicht zustellbar: Wenn der Sponsor den möglichen Gewinner nach angemessenen Bemühungen nicht kontaktieren konnte, oder der mögliche Gewinner nicht innerhalb von drei Tagen nach der ersten versuchten Benachrichtigung geantwortet hat, erlöscht das Anrecht des Gewinners auf den Preis und ein anderer Gewinner wird ermittelt.
    3. Die Gewinnchancen sind abhängig von der Anzahl der eingegangenen Teilnahmen. This promotion is governed by the laws of the United States and Canada (excluding Quebec) and all federal, state, provincial and local laws and regulations apply. Alle Steuern auf den Preis sind ausschliesslich vom Gewinner des Preises zu tragen. Der Veranstalter behält sich nach eigenem Ermessen das Recht vor, Preise durch einen gleich- oder höherwertigen Preis zu ersetzen, sofern die ausgeschriebenen Preise nicht mehr verfügbar sind. Die Feststellungen des Veranstalters hinsichtlich der Preisverteilung sind endgültig. Die Preise können nicht gegen einen anderen Preis eingetauscht werden, sofern in dieser Vereinbarung nicht anders bestimmt. Preise sind nicht übertragbar. Preise können nicht ausgezahlt werden.
    4. Ships' Registry: Bahamas and the United States of America.
  4. GEWINNER:
    1. Prize winner will be required to sign and return an Affidavit of Eligibility/Release of Liability and Publicity within seven (7) days of first attempted delivery of same. Guests of winner of prize will also be required to sign and return a Liability/Publicity Release prior to travel, but no later than 90 days prior to such date. Die Nichteinhaltung der Frist oder die Rücksendung einer Gewinnbenachrichtigung als unzustellbar kann zur Aberkennung des Gewinns und zur Auswahl eines anderen Gewinners führen. Upon verification of eligibility and timely receipt of a signed Affidavit of Eligibility/Release of Liability and Publicity, prize winners will be notified by mail regarding the details of their prize.
    2. Mit der Annahme eines Preises erhält der Veranstalter das Recht, den Namen und/oder das Bild des Gewinners ohne weitere Entschädigung zu Werbezwecken sowie redaktionellen und gewerblichen Zwecken zu verwenden, sofern dies vom Gesetz gestattet ist. Falls der/die potentielle Gewinner(in) seinen/ihren Wohnsitz in Kanada hat, muss er/sie eine mathematische Testfrage korrekt beantworten, um den Preis zu erhalten.
    3. By accepting prize, winner represents that he/she has complied with all rules of this promotion and agrees to release Sponsor and their respective parents, affiliates, subsidiaries, officers, directors and employees, crew members, media partners, printers of promotional material, promotional material suppliers, and advertising, promotion and other coordinating agencies involved in the promotion from any and all liability for injuries, losses, or damages of any kind sustained in connection with the use, acceptance, possession or awarding of prize or participation in any prize or related activities. Der Gewinner erkennt weiterhin an, dass der Veranstalter keine Garantie, Gewährleistung oder eine Zusicherung, ausdrücklich oder stillschweigend, de jure und de facto, hinsichtlich eines Preises, einschließlich, aber nicht beschränkt auf, dessen Qualität, mechanische Eigenschaften oder Eignung für einen bestimmten Zweck gegeben hat und dafür weder haftbar noch verantwortlich ist.
    4. Die Teilnehmer erklären sich mit den offiziellen Regeln und den Entscheidungen des Veranstalters einverstanden, welche in allen dieses Gewinnspiel betreffenden Angelegenheiten endgültig und bindend sind. Es wird nur die ausgeschriebene Anzahl an Preisen verteilt. Entries become the property of Sponsor and will not be acknowledged or returned.
  5. ALLGEMEINES:
    Der Veranstalter behält sich das Recht vor, nach eigenem Ermessen die Promotion abzuändern, auszusetzen oder zu beenden, falls Viren, Programmfehler oder sonstige Ursachen, auf die der Veranstalter keinen Einfluss hat, die Verwaltung, die Sicherheit oder den ordnungsgemäßen Ablauf der Promotion beeinträchtigen. In such event, the prize will be awarded by random drawing from among eligible entries received up to the date/time of corruption or modification, to the extent feasible. Der Veranstalter haftet nicht für verspätete, verlorene, unvollständige oder fehlgeleitete Einsendungen; Fehlfunktionen oder sonstige Probleme in Computersystemen, Telefonleitungen, elektronischer Ausrüstung, Computerhardware, -software oder -programmen; fehlerhafte oder verzögerte Computerübertragungen oder Netzwerkverbindungen; Probleme beim Download von Einsendungen von der Website; oder jegliche andere technische Probleme in Bezug auf Website-Anmeldungen. Der Veranstalter haftet nicht für inkorrekte oder ungenaue Angaben im Teilnahmeformular, gleichgültig ob diese den Internet-Nutzern oder den Geräten oder Programmen anzulasten sind, die mit dieser Promotion zusammenhängen oder für deren Zwecke genutzt wurden, oder die auf technisches oder menschliches Versagen im Rahmen der Ver- bzw. Bearbeitung der Teilnahmedaten für die Promotion zurückzuführen sind. Im Fall von Streitigkeiten gelten Teilnehmerunterlagen als vom ermächtigten Kontoinhaber der E-Mail-Adresse, von welcher die Anmeldung abgesendet wurde, eingereicht. Authorized account holder is defined as the natural person who is assigned to an e-mail address by an Internet access provider, on-line service provider or other organization (e.g., business, educational, institution, etc.) that is responsible for assigning e-mail addresses for the domain associated with the submitted e-mail address
  6. REGELN/GEWINNERINFORMATIONEN:
    For winner information or an additional copy of these Official Rules, send a self-addressed envelope by October 31, 2012 to Bovitz Inc. Attn: Travel Partner Survey, "Rules/Winners List Request," 16133 Ventura Blvd., Suite 820, Encino, CA 91436 .
  7. VERANSTALTER:
    The sponsors of this promotion are NCL (Bahamas) Ltd. and NCL America, 7665 Corporate Center Drive, Miami, FL 33126.
Nach oben