Ce site Web utilise des cookies. En naviguant sur ce site, vous acceptez notre utilisation des cookies. Pour en savoir plus, veuillez cliquer ici
Norwegian Cruise Line
Messagerie (0)
Messagerie (0)
Chargement
DeMessageN° de réservationDate
Centre de communications NCL
Centre de communications NCL
Ne perdez pas votre réservation !
254228811 avril, 2014
Centre de communications NCL
Centre de communications NCL
Réservez votre restauration dès à présent
254228811 avril, 2014
Centre de communications NCL
Centre de communications NCL
Ne perdez pas votre réservation !
254228811 avril, 2014
Centre de communications NCL
Centre de communications NCL
Ne perdez pas votre réservation !
254228811 avril, 2014
De : Centre de communications NCLEnvoyé : 21 mai 2014Objet : Forfaits de boisson en vente maintenant

*Conditions générales
Le forfait n'est pas disponible pour les croisières de moins de 5 jours ni sur les croisières charter.

NORWEGIAN CRUISE LINE FIESTA DE MAYO

AUCUNE OBLIGATION D'ACHAT POUR PARTICIPER OU GAGNER. A PURCHASE DOES NOT IMPROVE YOUR CHANCES OF WINNING

RÈGLEMENT OFFICIEL

1. ELIGIBILITY: Sweepstakes is open to legal residents of the 50 United States, including DC, and Canada (excluding Quebec), who are 21 years of age or older, at time of entry. Pour pourvoir remporter le grand prix, les participants doivent disposer d'un passeport ou de documents de voyage internationaux en cours de validité ou avoir émis une demande à leur frais pour les obtenir. Employees of The Patron Spirits Company and Heineken N.V. ("Sponsor"), NCL (Bahamas) Ltd., and their parents, affiliates, subsidiaries, advertising or promotional agencies, wholesale distributors and all retail licensees, together with their immediate families (spouses, parents, siblings, and children) and persons living in the same households as any of those employees are not eligible to participate in this promotion. Ce concours est réputé nul en cas d'interdiction légale.

2. PROMOTION PERIOD: Sweepstakes begins on April 15, 2016 and ends on May 31, 2016 (the “Promotion Period”).

3. HOW TO ENTER: There are two ways to enter. On board any of Norwegian's ships offering the Promotion, when you purchase Dos Equis or Patron products during the Promotion Period, you will receive one Entry card per purchase. Les bulletins de participation seront remis dans la limite des stocks disponibles. Il vous suffit ensuite de compléter votre bulletin en inscrivant vos informations de contact et de le remettre au serveur du bar ou au barman ayant distribué le bulletin. Le Sponsor ne peut être tenu responsable en cas de perte, de retard, d'inéligibilité, d'informations manquantes, de dommage ou de codes certificat illisibles ou remis à une mauvaise personne. Vous pouvez aussi participer pendant la Période de promotion sans effectuer d'achat, en inscrivant manuellement votre prénom et votre nom, votre adresse postale, votre numéro de téléphone, votre date de naissance et une adresse e-mail sur votre bulletin de participation. Tous les bulletins doivent être remis au serveur ou au barman ayant distribué le bulletin. Le Sponsor ne contactera pas les participants n'ayant pas remporté de prix. Les photocopies, fac-similés ou reproductions mécaniques des bulletins ne sont pas autorisés. Le Sponsor ne peut en aucun cas être tenu responsable en cas de perte, de retard, de bulletin égaré, incomplet, volé ou déchiré ou en cas de mauvais fonctionnement d'un ordinateur, d'une connexion Internet, d'un téléphone ou autre support technique pouvant se produire. Tous les bulletins deviennent la propriété du Sponsor et ne seront pas restitués.

4. VERIFICATION: Entry cards will be void which are found to be mutilated, illegible, altered, counterfeit, tampered, failed at any validation test, or obtained through unauthorized channels, as determined by Sponsor in its sole judgment. Le nombre de prix potentiel est limité à celui qui est contenu dans le présent règlement. En cas d'erreur d'impression ou autre, le Sponsor peut décider de mettre un terme à cette promotion ou de procéder à un tirage au sort parmi les bulletins reçus afin d'attribuer le nombre de prix prévu, conformément à ce règlement officiel. La responsabilité du Sponsor en cas de défaut d'un bulletin de participation se limite à un remplacement de ce dernier, dans la limite des stocks disponibles.

5. PRIZE: One (1) Grand Prize will be awarded. One (1) Grand Prize Winner will be selected in a random drawing to be held on or about June 20, 2016 from among eligible entries received. Les chances de gagner dépendent du nombre de bulletins de participations reçu. Grand prize is a two (2) night stay in a hotel room, a 400.00 dinner, and two (2) tickets to a show, in Las Vegas, Nevada. Approximate Retail Value (ARV) of Grand Prize is $2500.00. La valeur réelle peut évoluer. Transportation expenses ARE NOT included. Si la valeur réelle était inférieure à la valeur approximative au détail, la différence ne peut pas être remise en espèces. Toutes les dépenses non incluses de manière spécifique, incluant mais sans s'y limiter les taxes et dépenses y afférentes, restent entièrement à la charge du lauréat. En cas de non-communication avec le Sponsor au cours de la procédure de contrôle de remise de prix, le retour du prix ou toute notification de non-remise du prix, l'incapacité du Sponsor à entrer en contact avec le gagnant potentiel après des efforts considérés comme raisonnables, ou l'impossibilité pour le gagnant potentiel de répondre sous trois jours après la première notification, auront pour conséquences la perte du prix et la sélection d'un nouveau gagnant. Le gagnant devra signer et renvoyer une Déclaration d'éligibilité et une Décharge de responsabilité et publicité dans les cinq (5) jours suivant la notification, avant remise du Grand Prix. Dans l'éventualité où le gagnant ne renverrait pas la déclaration d'éligibilité dans un délai de cinq (5) jours ou s'il se trouvait être inéligible, le prix serait déclaré nul et un nouveau gagnant serait désigné par les bulletins éligibles reçus. Les gagnants résidant au Canada devront répondre à une question test avant de pouvoir recevoir un prix éventuel. This promotion is governed by the laws of the United States and Canada (excluding Quebec), and all federal, state, provincial, and local laws and regulations apply. Le gagnant n'est pas autorisé à transférer ou échanger le prix, mais le sponsor se réserve le droit, à sa seule discrétion, de remplacer le prix par un prix de valeur égale, dans le cas où le prix initialement prévu serait indisponible. Les décisions du Sponsor relatives à la remise du prix sont définitives.

6. PRIZE WINNER: must be twenty-one (21) years of age or older. L'acceptation du prix représente une autorisation à utiliser le nom du gagnant et son image par le Sponsor à des fins publicitaires, éditoriales ou commerciales et ce, sans rémunération, sauf en cas d'interdiction légale. By accepting prize, winner represents that he/she has complied with all rules of this promotion and agrees to release Sponsor, , NCL (Bahamas) Ltd., and their respective parents, affiliates, subsidiaries, officers, directors and employees, crew members, media partners, printers of promotional material, promotional material suppliers, and advertising, promotion, wholesale distributors, retail licensees, and other coordinating agencies involved in the promotion from any and all liability for injuries, losses, or damages of any kind sustained in connection with the use, acceptance, possession or awarding of prize or participation in any prize or related activities. Le gagnant reconnaît également que le Sponsor n'a exprimé et n'est responsable d'aucune garantie ou déclaration, explicite ou implicite, en fait ou en droit, relative au prix, y compris, entre autre, à sa qualité, son état mécanique ou son aptitude à une fin particulière. Conformément aux réglementations du United States Internal Revenue Service, le sponsor enverra un formulaire 1099 à tout gagnant recevant un prix d'une valeur supérieure à $600 (USD), ce qui oblige à révéler le numéro de sécurité sociale du gagnant au sponsor. Le gagnant est entièrement responsable du paiement des taxes fédérales et des autres taxes, conformément aux lois applicables dans son État de résidence.

7. GENERAL: By entering the Sweepstakes, entrants agree to abide by and be bound by these Official Rules and the decisions of Sponsor, which shall be final, binding, and conclusive in all respects. Le nombre de prix attribués ne sera pas supérieur au nombre de prix indiqué. Les participations deviennent la propriété du Sponsor et ne seront pas confirmées. Le sponsor se réserve le droit, à sa seule discrétion, de modifier, suspendre ou mettre un terme aux concours en cas de virus, d'intrusion ou d'autres causes, au-delà du contrôle du sponsor, pouvant compromettre l'administration, la sécurité ou le déroulement normal des concours. Le cas échéant, le prix pourra être accordé via un tirage au sort parmi les participations éligibles reçues avant la date/heure de l'attaque ou de la modification, dans la mesure du possible. Le sponsor n'assume aucune responsabilité pour les participations tardives, perdues, incomplètes ou mal acheminées ; pour tout mauvais fonctionnement d'ordinateur, de téléphone, d'équipement électronique, de matériel informatique, de logiciel ou de programme ou toute autre erreur ; pour l'échec ou le retard de transmissions informatiques ou connexion au réseau. Le sponsor n'assume aucune responsabilité pour la saisie de données erronées, qu'elle soit causée par l'utilisateur ou par tout équipement ou programme relatifs à ou utilisés dans le cadre des concours, ou par toute autre erreur technique ou humaine susceptible de se produire lors du traitement des participations aux concours. ATTENTION : TOUTE TENTATIVE VISANT À COMPROMETTRE DÉLIBÉRÉMENT LE BON FONCTIONNEMENT DE CE CONCOURS CONSTITUE UNE VIOLATION DU DROIT CIVIL ET PÉNAL, AUXQUELS CAS LE SPONSOR SE RÉSERVE LE DROIT DE RÉCLAMER DES DOMMAGES AU COUPABLE DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI.

8. CLAIMS/CHOICE OF LAW: (a) Any and all claims, judgments and awards shall be limited to actual out-of-pocket costs incurred in connection with this Sweepstakes and in no event will entrant be permitted to obtain attorneys' fees or other legal costs; and (b) under no circumstances will an entrant be permitted to obtain awards for, and entrants hereby waive all rights to claim punitive, incidental and consequential damages and any other damages, other than actual out-of-pocket expenses, and any and hereby waives all rights to have damages multiplied or otherwise increased. Les conflits ou les questions relatifs à la construction, à la validité, à l'interprétation ou à l'exécution du présent règlement officiel, ou aux droits et devoirs des participants associés au concours seront régis par et interprétés en vertu des lois de l'État de Floride, sans que soit rendu exécutoire un quelconque choix de loi et tout jugement sera rendu dans cet État. Tous les participants à ce concours acceptent de se soumettre à la juridiction exclusive du tribunal de l'État de Floride et au jugement d'un jury en cas de réclamation ou de conflit concernant ce concours ou ce règlement officiel.

9. WINNER INFORMATION: For winner information send a self-addressed envelope by June 15, 2016 to Incentive Marketing, Inc., 333 E. Lake St. Suite 135, Bloomingdale, Illinois, 60108

10. SPONSOR: The sponsor of this promotion is The Patron Spirits Company and Heineken, N.V.

Retour en haut de page