Termini e condizioni

 

Termini e condizioni - Contratto di viaggio

Clicca qui per visualizzare la versione stampabile degli attuali Termini e Condizioni applicabili.

 

AVVISO IMPORTANTE: si raccomanda agli Ospiti di leggere e rivedere attentamente i termini e le condizioni del contratto di viaggio indicati di seguito, poiché riguardano i loro diritti legali e sono vincolanti. Si invita l'Ospite a rivolgere la sua attenzione soprattutto alle sezioni 5 e 12 dei Termini e Condizioni del contratto di viaggio.

Si consiglia inoltre agli Ospiti di leggere e rivedere attentamente la sezione 2 e il nostro sito web www.ncl.com/sail-safe, che contengono importanti termini, condizioni, politiche, procedure e requisiti relativi alla salute pubblica e al COVID-19.

L'accettazione o l'utilizzo del presente contratto costituirà l'accettazione di tali Termini e Condizioni da parte dell'Ospite.


1. Introduzione

(1) I seguenti Termini e Condizioni costituiscono, insieme alle informazioni specifiche della prenotazione, le basi del contratto di trasporto con NCL (Bahamas) Ltd. (a cui si fa riferimento nella presente anche come 'NCL'), che opera come Norwegian e/o Norwegian Cruise Line, una compagnia a responsabilità limitata registrata alle Bermuda, e sono inclusi nel contratto. Leggi attentamente i nostri Termini e Condizioni e la sezione Domande e risposte che si trovano su www.ncl.com, in quanto descrivono i corrispondenti diritti e doveri e informazioni importanti. Inoltre, le nostre politiche e protocolli COVID-19 ("Politiche e protocolli COVID-19") sono descritti nella sezione 2 di seguito e generalmente in tutto il presente Contratto e sul nostro sito web www.ncl.com/sail-safe. Ci riserviamo il diritto di rivedere o modificare le nostre politiche e protocolli COVID-19 come richiesto o raccomandato dalle agenzie governative e dalle autorità sanitarie degli Stati Uniti e di altre giurisdizioni in cui l'imbarcazione fa scalo. Le nostre politiche e protocolli COVID-19 verranno aggiornati secondo necessità e sono disponibili sul nostro sito www.ncl.com/sail-safe. In caso di conflitto tra le nostre politiche e protocolli COVID-19 qui descritti e quelli descritti su www.ncl.com/sail-safe, prevarranno le politiche e i protocolli del sito web. Tutte le informazioni sono considerate corrette al momento della pubblicazione, ma sono soggette a modifiche.

(2) La tariffa per la tua vacanza in crociera include tutti i pasti nei ristoranti principali, ristoranti snack e a buffet, intrattenimento a bordo della nave (a meno che non sia parte di una cena con spettacolo), numerose attività a bordo, l'utilizzo di varie strutture a bordo, riunioni portuali dettagliate, tasse portuali, tasse di imbarco, gestione bagagli e tutto ciò che fa parte dell'organizzazione della vacanza stipulata, voli, soggiorni in hotel (solo pernottamento) e transfer tra aeroporto, hotel e nave (per crociere con volo incluso o in caso di acquisto nello stesso momento della prenotazione della sola crociera). Non sono inclusi nella quota crociera (a meno che non diversamente specificato al momento della prenotazione) le bevande, le tasse di servizio, le mance relative al servizio, i programmi o le attività opzionali come escursioni a terra o pasti a terra (salvo diversa indicazione nella descrizione dell'itinerario), i servizi personali, altri articoli disponibili a bordo, transfer aeroportuali dove è stata prenotata la sola crociera (a meno che non siano stati acquistati nello stesso momento della prenotazione della sola crociera) eventuali tasse (ad esempio, IVA) imposte su beni e servizi dalle autorità locali durante la permanenza nel porto o nelle acque territoriali e qualsiasi altro servizio non espressamente incluso nella quota crociera. Per ulteriori informazioni, consultare la nostra sezione Domande e risposte.

(3) Salvo diversa indicazione, i presenti Termini e Condizioni si applicano alla sola crociera o a programmi di vacanza in crociera completi e, laddove applicabile, ad altri servizi (tra cui transfer aeroportuali e altre disposizioni di terra) prenotati prima della partenza e che accettiamo di effettuare, fornire o eseguire (se applicabile) come parte del nostro contratto nei tuoi confronti. Tutti i riferimenti nei presenti Termini e Condizioni a "crociera", "vacanza", "disposizioni sulla vacanza", "prenotazione", "contratto", "pacchetto" o "disposizioni" indicano tali disposizioni sulla vacanza a meno che non sia diversamente specificato. I riferimenti al termine "partenza" indicano la data di inizio delle disposizioni sulla tua vacanza.

(4) Quando prenoti la sola crociera attraverso un tour operator, il tuo contratto sarà stipulato con quel tour operator e non con noi. Il tour operator sarà responsabile della corretta esecuzione dei servizi stipulati in conformità con e secondo i propri Termini e Condizioni e sarai inoltre vincolato dagli obblighi e dai limiti applicabili stabiliti nei presenti Termini e Condizioni di trasporto. Se prenoti la sola crociera attraverso un agente di viaggio, il tuo contratto potrà essere stipulato con noi o con l'agente di viaggio a seconda di come viene effettuata la prenotazione e se si acquistano altri servizi quali voli da o tramite l'agente di viaggio in relazione alla tua crociera. Laddove il contratto venga stipulato con un agente di viaggio, i suoi Termini e Condizioni si applicano insieme ai presenti Termini e Condizioni Per tutte le crociere che comprendono trasporti internazionali (come definito dalla Convenzione di Atene 1974 di cui sotto), si applicheranno alla crociera e al processo di salita o discesa dalla nave le disposizioni del Regolamento CE 392/2009 sulla responsabilità dei vettori di passeggeri in caso di incidenti (che comprende alcune disposizioni della convenzione di Atene 1974 relative al trasporto di passeggeri e dei loro bagagli via mare, come modificato dal Protocollo 2002 ("Convenzione di Atene")) e/o la Convenzione di Atene come indicato al punto 12 dei presenti Termini e Condizioni.

(5) Al contratto si applicherà la Direttiva (UE) 2015/2302 del Parlamento europeo e del Consiglio su Package Travel and Linked Travel Arrangements. Si prega di consultare la Direttiva integrata nei decreti legge del proprio Paese di residenza e per maggiori informazioni sui propri diritti ai sensi di tale Direttiva si prega di consultare il link https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=CELEX%3A32015L2302.

(6) Nei presenti Termini e Condizioni, "tu", "tuo" e "Ospite" indicano tutte o alcune delle persone indicate nella prenotazione (compreso chiunque sia stato aggiunto o sostituito in una data successiva) "Noi", "ci","nostro", "Norwegian Cruise Line" e "Norwegian" indicano NCL (Bahamas) Ltd., che opera come Norwegian e/o Norwegian Cruise Line, 7665 Corporate Center Drive, Miami, Florida 33126, USA, telefono: 0800 03102121, e-mail: reservations@ncl.com.

(7) Se sei cittadino o residente in Corea del Nord (Repubblica Popolare Democratica di Corea), Crimea, Cuba,Sudan, Siria, Iran, Russia o Bielorussia o altro Paese contro cui il Dipartimento del Tesoro degli Stati Uniti ha emesso una serie di sanzioni, consulta la sezione 29 dei presenti Termini e Condizioni. Non potrai navigare su nessuna delle nostre navi se non soddisfi i requisiti stabiliti nella sezione 29.

2. Salute pubblica, politiche e protocolli COVID-19, comprensione dei rischi

(1) Consulto consigliato con un professionista medico. Gli Ospiti sono incoraggiati a discutere la fattibilità del viaggio con i propri consulenti medici/clinica di viaggio e a consultare i siti web governativi dei Paesi membri dell'UE, dal vostro Ministero della Sanità oppure dagli enti governativi del vostro paese che si occupano delle questioni relative alla salute dei viaggiatori per informazioni aggiornate. Si ritiene che le persone anziane e le persone con determinate condizioni mediche croniche possono essere a maggior rischio di complicazioni potenzialmente letali dovute all'infezione da COVID-19. L'Ospite riconosce, comprende e accetta che, mentre si trova a bordo della nave, nei terminal e nelle aree di imbarco, o durante le attività a terra e/o durante il viaggio da o verso la nave, lo stesso Ospite o altri passeggeri possono essere esposti al rischio di contrarre malattie trasmissibili, incluse ma non limitate a COVID-19 e alle sue varianti, influenza, raffreddore, norovirus e malattie potenzialmente più recenti non ancora note. L'Ospite comprende e accetta inoltre che il rischio di esposizione a queste malattie trasmissibili e ad altre è inerente alla maggior parte delle attività in cui le persone interagiscono o condividono strutture comuni, è al di fuori del nostro controllo e non può essere azzerato in nessuna circostanza. L'Ospite accetta consapevolmente e volontariamente questi rischi come parte del presente Contratto di viaggio, incluso il rischio di malattia grave o morte derivante da tali esposizioni e/o tutti i relativi danni, perdite, costi e spese di qualsiasi natura ad esso correlati.

(2) Accordo per il rispetto delle attuali politiche e protocolli COVID-19. Le nostre politiche e protocolli COVID-19 sono soggetti alle linee guida e alle direttive delle autorità sanitarie stabilite negli Stati Uniti, nel Regno Unito e in altre destinazioni in cui l'imbarcazione fa scalo, inclusi il Centro prevenzione e controllo delle malattie (CDC) e altre agenzie sanitarie internazionali, nazionali e locali quando l'imbarcazione si trova all'interno della giurisdizione di tali agenzie. L'Ospite riconosce che queste direttive possono cambiare di volta in volta e che le nostre Politiche e protocolli COVID-19 possono quindi essere modificati di conseguenza. L'Ospite si impegna espressamente a rispettare non solo le Politiche e i protocolli COVID-19 come descritti nel presente documento, ma anche quelli indicati sul sito web www.ncl.com/sail-safe, in ogni momento compreso il pre-imbarco, a bordo, durante gli scali e le escursioni a terra e/o lo sbarco finale In caso di conflitto tra le politiche e i protocolli COVID-19 descritti nel presente documento e sul nostro sito web, prevalgono quelli indicati sul sito web. L'accettazione da parte dell'Ospite del rispetto delle nostre Politiche e i protocolli COVID-19 costituisce parte integrante del presente Contratto di viaggio. L'Ospite accetta che le politiche e i protocolli COVID-19 qui contenuti si applicheranno anche alle varianti COVID-19 e alle malattie potenzialmente più recenti non ancora note. L'Ospite accetta di aderire a tutti i regolamenti in vigore per il porto o per il paese pubblicati, compresi, a titolo esemplificativo e non esaustivo, i regolamenti in vigore peril porto o per il paese relativi al COVID-19.

(3) Politiche e protocolli COVID-19. L'Ospite comprende che le nostre Politiche e protocolli COVID-19 possono includere (ma non si limitano a): (1) fornire risposta a un modulo con questionario sanitario in modo accurato, veritiero e completo per ciascun Ospite, contenente tutte le possibili domande relative a condizioni di salute o viaggio come così richiesto, a nostra esclusiva discrezione, in base alle linee guida ricevute dal governo o dalle autorità sanitarie competenti o da esperti medici prima dell'imbarco; (2) test al pre-imbarco e/o test periodici e controlli della temperatura di ciascun Ospite seguiti da un periodo di isolamento fino alla disponibilità dei risultati dei test; (3) regole di capienza modificate per attività (incluse ma non limitate a ristoranti, palestre ed eventi di intrattenimento a bordo e per escursioni a terra) che possono limitare o impedire la possibilità agli Ospiti di partecipare a particolari attività; (4) uso obbligatorio da parte di ciascun Ospite (a eccezione dei bambini di età inferiore a 2 anni) di mascherine nella maggior parte delle zone comuni, fatta eccezione per la cabina dell'Ospite, durante l'imbarco, lo sbarco e le escursioni a terra; (5) distanziamento sociale obbligatorio e/o divieto di assembramenti degli Ospiti in ogni/qualsiasi momento a bordo e durante l'imbarco, lo sbarco e le escursioni a terra; (6) ulteriori restrizioni durante le escursioni a terra in base alle condizioni locali, incluse ma non limitate al rifiuto di sbarco nelle destinazioni a meno che non si partecipi solo alle escursioni a terra da noi approvate; (7) igienizzazione delle mani obbligatoria da parte degli Ospiti all'ingresso o all'uscita di eventuali aree pubbliche; (8) confinamento degli Ospiti in cabina,quarantena o sbarco di emergenza degli Ospiti se, a nostra esclusiva discrezione, tali misure sono necessarie per prevenire o rallentare la diffusione del COVID-19; (9) la compilazione tempestiva da parte degli Ospiti di eventuali autorizzazioni scritte o moduli di consenso necessari per l'attuazione delle nostre politiche e protocolli COVID-19 (inclusi, a titolo esemplificativo, informazioni mediche, privacy medica o moduli di consenso sulla privacy dei dati personali), e; (10) altre politiche e protocolli ritenuti, a nostra esclusiva discrezione, necessari per ridurre il rischio di diffusione del COVID-19.

(4) Conformità obbligatoria con le politiche e i protocolli COVID-19. Nonostante qualsiasi altra disposizione contenuta nel presente documento o nel nostro regolamento relativo ai rimborsi, qualsiasi inosservanza da parte degli Ospiti o dei membri del gruppo di viaggio di un Ospite delle nostre Politiche e protocolli COVID-19 o del presente Contratto di viaggio sarà motivo di rifiuto di imbarco, rifiuto di reimbarco dopo essere sbarcati a terra, messa in quarantena a bordo della nave, sbarco, segnalazione alle autorità governative o sanitarie o adozione di altre misure ritenute necessarie, a nostra esclusiva discrezione, con l'obiettivo di proteggere la salute e il benessere degli altri passeggeri. In tal caso, l'Ospite non avrà diritto a un rimborso o compensazioni di alcun tipo. Gli Ospiti saranno responsabili di tutti i relativi costi e multe, incluse, a titolo esemplificativo, le spese di viaggio e la documentazione di viaggio adeguata per qualsiasi porto, inclusa quella per il rimpatrio. In nessun caso saremo responsabili per eventuali danni o spese sostenute da qualsiasi Ospite a seguito di tale rifiuto di imbarco, rifiuto di reimbarco, quarantena, sbarco o altre misure da noi adottate.

(5) Ospite risultato positivo al test per COVID-19 pre-crociera. L'Ospite accetta che, se in qualsiasi momento entro 14 giorni prima dell'imbarco risulti positivo al test per COVID-19, mostri segni o sintomi di COVID-19, abbia avuto uno stretto contatto con una persona sospettata di essere/risultata positiva al test per COVID-19, o per quanto determinato a nostra esclusiva discrezione, che l'Ospite non è idoneo all'imbarco a causa di qualsiasi malattia trasmissibile, negheremo l'imbarco a tale Ospite. In queste circostanze, verranno applicati i costi di cancellazione e non ci riterremo responsabili di eventuali risarcimenti o altri danni di sorta,incluso ma non limitato al risarcimento per l'alloggio o il viaggio.

(6) Ospite risultato positivo al test per COVID-19 durante la crociera. L'Ospite comprende e accetta che se,dopo l'imbarco, e anche se l'Ospite ha pienamente rispettato tutte le Politiche e i protocolli COVID-19, risultasse positivo al test per COVID-19 o mostrasse segni o sintomi di COVID-19, potremmo essere costretti a farlo sbarcare, rifiutarci di reimbarcarlo dopo un'escursione a terra, o mettere in quarantena l'Ospite, nonché i membri del gruppo di viaggio dell'Ospite, o adottare altre misure ritenute necessarie, a nostra esclusiva discrezione, con l'obiettivo di proteggere la salute e il benessere degli altri passeggeri. In tali circostanze, non verranno dati rimborsi. Ciascun Ospite sarà responsabile di tutti gli altri costi e multe correlati, incluse, a titolo esemplificativo, le spese di viaggio. In nessun caso ci riterremo responsabili nei confronti di tali Ospiti di eventuali costi, danni o spese sostenuti da qualsiasi Passeggero.

3. Effettuare la prenotazione

(1) Puoi prenotare direttamente con noi telefonicamente al numero 0800 03102121 o tramite uno dei nostri agenti di viaggio autorizzati o il nostro sito web www.ncl.com. Prima di effettuare una prenotazione è necessario assicurarsi di aver letto e compreso le Condizioni generali applicabili (sollevando eventuali domande nei nostri confronti). Ti verrà chiesto di confermare di aver letto le Condizioni generali prima che la tua prenotazione venga accettata. La prima persona nominata nella prenotazione ("leader del gruppo") deve avere almeno 18 anni, eccetto per prenotazioni su itinerari che iniziano e terminano in Nord America o Cina o che includono scali in Nord America o Cina. In questi casi, l'età minima del leader del gruppo è di 21 anni. Per Ospiti che sono cittadini statunitensi, canadesi o cinesi, l'età minima del leader del gruppo è di 21 anni, indipendentemente dall'itinerario.

(2) Verrà stipulato un contratto vincolante quando confermeremo la prenotazione e ti forniremo un numero di prenotazione se prenoti direttamente, oppure il tuo agente di viaggio riceverà conferma della tua prenotazione e un numero di prenotazione mediante qualsiasi mezzo, oppure la tua prenotazione verrà confermata tramite il nostro sito web. Il pagamento del deposito richiesto o il pagamento completo come applicabile e indicato nella sezione 4 di seguito deve essere effettuato direttamente dopo la conclusione del contratto seguendo i relativi termini del pagamento. Se il pagamento non viene effettuato come richiesto, abbiamo il diritto di considerare la prenotazione cancellata e di addebitare i costi di cancellazione come indicato nella sezione 8 di seguito.

Nel caso in cui il pagamento con carta venga rifiutato dopo che la prenotazione è stata confermata, è necessario fornire una forma di pagamento alternativa accettabile entro 48 ore dalla notifica del pagamento rifiutato, in mancanza della quale la tua prenotazione verrà automaticamente cancellata.

(3) Dopo la conferma della prenotazione come definito sopra, emetteremo una fattura di conferma. Tale fattura verrà inviata al leader del gruppo o al tuo agente di viaggio. Se hai fornito un indirizzo e-mail a noi o al tuo agente di viaggio, ti invieremo la fattura di conferma per e-mail. Pertanto, dovrai controllare regolarmente le tue e-mail e stampare o salvare la conferma quando la riceverai. Controlla attentamente la fattura, i biglietti e tutti gli altri documenti non appena li ricevi. Contattaci immediatamente se qualsiasi informazione sembra essere errata o incompleta. Ti ricordiamo che tutte le conversazioni telefoniche con il nostro team sono registrate. Se devi correggere l'ortografia del nome di uno degli Ospiti o qualsiasi altra informazione erroneamente dichiarata (da noi), devi farlo contattandoci entro 7 giorni dalla ricezione da parte tua della fattura di conferma, sempre che la correzione avvenga più di 14 giorni prima della data di partenza. Se prenoti entro 14 giorni dalla partenza, devi comunicarci eventuali errori (da parte nostra) entro 48 ore dalla ricezione della fattura di conferma. Dovrai pagare una tassa amministrativa di € 50 a persona per ogni modifica, se desideri correggere qualsiasi nome o altre informazioni errate oltre 7 giorni (o 48 ore per le prenotazioni effettuate entro 14 giorni) dopo aver ricevuto la fattura di conferma. Dovrai anche pagare tale tassa amministrativa se desideri apportare qualsiasi altra modifica alla tua prenotazione in qualsiasi momento (in base alla disponibilità), anche nel caso in cui tu abbia fornito informazioni errate al momento della prenotazione. Ci potrà essere la necessità di dover pagare altri oneri in aggiunta alla tassa amministrativa.

(4) Gli Ospiti devono tenere presente che le compagnie aeree potrebbero non consentire modifiche al nome o cambiamenti di data sui voli di linea e che la prenotazione del volo potrebbe aver bisogno di essere cancellata e riprenotata se un nome deve essere cambiato. La nuova prenotazione sarà sempre subordinata alla disponibilità del volo e al pagamento di eventuali oneri imposti dalla compagnia aerea che potrebbero,in alcuni casi, corrispondere all'intero prezzo del biglietto.

(5) Gli Ospiti possono scegliere di prenotare solo la crociera con Norwegian e organizzare le soluzioni di trasferimento da/per il porto d'imbarco/sbarco individualmente. In alternativa, gli Ospiti possono prenotare pacchetti di viaggio con noi, includendo il trasporto aereo, i transfer tra l'aeroporto e il porto e una notte in hotel prima o dopo la crociera, ove necessario e in base alla destinazione. Con l'offerta Interactive Air gli Ospiti possono scegliere tra tariffe flessibili (con la possibilità di effettuare modifiche dopo la prenotazione e il pagamento insieme a quello finale della crociera) o avere accesso ai prezzi dei voli disponibili al momento con tariffe ridotte (senza possibilità di modifiche e con richiesta del pagamento per intero al momento della prenotazione). Le diverse opzioni e tariffe sono contraddistinte. Gli Ospiti devono prestare attenzione alle condizioni dei voli scelti al momento della conferma della prenotazione.

(6) Non possiamo assumerci alcuna responsabilità se non ci viene comunicato alcun errore od omissione nella fattura di conferma entro i termini sopra indicati. Faremo del nostro meglio per correggere eventuali errori da noi effettuati e notificati oltre tali limiti di tempo. Tuttavia, sarai responsabile per tutti i costi e le spese necessari a tale scopo.

(7) Qualsiasi agente di viaggio autorizzato attraverso il quale effettui una prenotazione farà da tramite tra te e noi e trasmetterà le informazioni. Ai fini del rispetto dei limiti di tempo o dei termini di prescrizione stabiliti o richiamati nei presenti Termini e Condizioni (diversi da quelli applicabili ai sensi della convenzione internazionale o del Regolamento UE di cui alle sezioni 12(5) e 12(6) o alla questione dei procedimenti legali), la ricezione da parte di un agente di viaggio autorizzato di messaggi, richieste o reclami destinati a noi sarà considerata come ricevuta da parte nostra. Tutte le notifiche richieste ai sensi della convenzione internazionale o del Regolamento UE devono essere fatte a noi direttamente e i limiti di tempo si applicano facendo riferimento alla ricezione da parte nostra. I nostri agenti di viaggio non sono autorizzati ad accettare la notificazione di eventuali procedimenti legali.

4. Pagamento

(1) Per confermare la vacanza scelta, è necessario un deposito come segue:

Categoria/Durata crociera

Deposito*

Tutte le categorie a prescindere dalla durata della crociera (solo crociera e prenotazione voli flessibili per crociera)

20% della quota di viaggio

Prenotazione voli riservati per crociera

20% della quota di viaggio più il prezzo intero dei voli riservati

*o pagamento completo se si prenota dopo la data di scadenza del saldo (vedi sotto).

Se Cruisetours sono aggiunti ad una prenotazione, è richiesto un deposito del 20% della tariffa del Cruisetours che deve essere pagato al momento della prenotazione.

Se la tua prenotazione include un volo riservato, al momento della prenotazione è richiesto il pagamento per intero non rimborsabile*. Nel caso di cancellazione di una prenotazione che comprende un volo riservato, abbiamo il diritto di applicare i relativi costi di cancellazione oltre ai costi di cancellazione indicati nella sezione8.1 riguardanti il resto delle sistemazioni per la crociera cancellate. A meno che non sia specificato diversamente al momento della prenotazione, la cancellazione di un volo riservato in qualsiasi momento comporta un costo di cancellazione equivalente al costo totale del volo.

Il costo di cancellazione applicabile ai voli riservati sarà confermato al momento della prenotazione.

* Tale pagamento sarà rimborsabile solo nel caso in cui cancellassimo noi la prenotazione o tu lo facessi in circostanze per la quali avresti diritto a un rimborso totale.

Il deposito/pagamento completo richiesto deve essere pagato direttamente alla conclusione del contratto seguendo i relativi termini del pagamento. I pagamenti possono essere effettuati tramite il proprio agente di viaggio o direttamente a noi con le seguenti carte di credito: American Express, MasterCard e Visa. Per il pagamento con carta sono richiesti: numero di carta, nome sulla carta, data di scadenza, codice postale del titolare della carta e codice di sicurezza a tre cifre indicato sul retro della carta.

(2) Nel caso di prenotazione di crociere combinate (più di una crociera in ordine consecutivo), sarà richiesto un deposito per ciascuna crociera. Dobbiamo ricevere il saldo del prezzo della vacanza entro e non oltre la data di scadenza del saldo, che è di 30 giorni prima dell'inizio della vacanza per tutte le crociere. La data di scadenza del saldo verrà indicata sulla fattura di conferma. Devi assicurarti che ci pervenga il pagamento entro tale data. Se non riceviamo tutti i pagamenti dovuti per intero e in tempo, ci riserviamo il diritto di considerare la prenotazione come cancellata da parte tua. In questo caso saranno addebitati i costi di cancellazione indicati nella sezione 8 di seguito. Ci riserviamo il diritto di cancellare qualsiasi prenotazione e/o negare l'imbarco a qualsiasi Ospite che mantenga un saldo in sospeso per qualsiasi somma dovuta. Questo diritto si applica, senza limitazioni, a qualsiasi onere medico o di altro tipo precedentemente addebitato a bordo. Il negato imbarco (che può essere applicato anche a qualsiasi volo) comporterà l'applicazione di costi di cancellazione pari al 95% e nessun rimborso delle spese.

(3) Tutte le somme che paghi a uno dei nostri agenti di viaggio autorizzati per la tua vacanza con noi saranno trattenute dall'agente per tuo conto fino a quando non confermeremo la prenotazione in conformità con la sezione 3. Successivamente, il tuo agente tratterrà le somme per nostro conto.

5. Legislazione e foro competente

(1) Entrambi concordiamo che la normativa inglese (e nessun'altra) si applicherà al contratto e a qualsiasi controversia, reclamo o altra questione di qualsiasi natura che sorga tra di noi ("reclamo"). Concordiamo inoltre che qualsiasi reclamo (indipendentemente dal fatto che si tratti di lesioni personali) deve essere trattato esclusivamente dai tribunali di Inghilterra e Galles.

(2) Le modifiche ai presenti Termini e condizioni saranno valide solo se reciprocamente concordate per iscritto.

6. Il prezzo della vacanza

(1) Ci riserviamo il diritto di aumentare o diminuire i prezzi delle vacanze invendute in qualsiasi momento. Ci riserviamo inoltre il diritto di apportare modifiche e correggere errori nei prezzi pubblicizzati in qualsiasi momento prima che la tua vacanza sia confermata. Il prezzo della vacanza scelta sarà confermato al momento della prenotazione.

(2) Una volta confermato il prezzo della tua crociera al momento della prenotazione, aumenteremo o ridurremo il prezzo solo nelle seguenti circostanze. Gli aumenti di prezzo dopo la prenotazione saranno presentati come costo supplementare. Il costo supplementare sarà addebitato, secondo le condizioni previste da questa clausola, se i costi da noi sostenuti aumentassero per conseguenza diretta di una modifica (i) del prezzo del trasporto passeggeri a causa del costo del carburante o altre fonti di energia; oppure (ii) delle tasse o delle tariffe sui servizi viaggio inclusi nel contratto imposte da terzi indirettamente coinvolti nello svolgimento della crociera, comprese tasse di soggiorno, tasse di attracco, o tasse di imbarco e sbarco presso porti e aeroporti, oppure (iii) nel tasso di cambio che abbia un impatto sulla crociera. Noi assorbiremo, e quindi non vi sarà addebitato, ogni eventuale aumento equivalente al 2% del prezzo della crociera, che esclude premi assicurativi o costi degli emendamenti Eventuali aumenti dei costi da noi sostenuti al di sopra di quella soglia saranno a carico vostro. Se tali supplementi superano l'8% del costo totale della crociera, si applicherà la clausola 10 in quanto il supplemento è un cambiamento significativo. Riceverai una notifica relativamente agli eventuali aumenti o riduzioni dei prezzi applicati in conformità a questa clausola assieme alla relativa ragione e al calcolo che ha portato a tale aumento non meno di 20 giorni prima della partenza. Avrai anche diritto alla riduzione del prezzo se i nostri costi di cui a questo paragrafo fossero ridotti nel periodo tra la conferma della prenotazione e l'inizio della crociera.

7. Modifiche da parte tua

(1) Se desideri apportare modifiche alla tua vacanza confermata, devi comunicarcelo al più presto e in ogni caso più di 30 giorni prima della partenza eccetto quanto indicato di seguito relativamente a un trasferimento. Ci impegneremo a prestare assistenza, ma non possiamo garantire che saremo in grado di soddisfare qualsiasi richiesta. Laddove possibile, sarà addebitata una tassa di modifica di €50 a persona per cambio, insieme ai costi da noi sostenuti e qualsiasi costo o spesa sostenuti o imposti da uno dei nostri fornitori. I voli riservati non possono essere modificati dopo la conferma. I voli riservati non possono essere modificati dopo la conferma. Se la tua prenotazione include un volo riservato, qualsiasi modifica comporterà un costo di cancellazione del 100% del costo totale del volo oltre alla prenotazione a prezzo intero di un altro volo. Potrebbe essere possibile apportare modifiche in una fase successiva, ma i costi necessari per farlo saranno più elevati.

(2) Se un singolo cliente desidera trasferire la propria prenotazione individuale a un'altra persona (presentata dallo stesso), sarà possibile farlo a condizione che la persona a cui si desidera trasferire la propria prenotazione individuale soddisfi le condizioni che formano parte del contratto. Le richieste di trasferimento devono essere presentate per iscritto almeno 7 giorni prima della partenza e devono essere accompagnate dal nome e da altri dettagli richiesti della/e persona/e a cui verrà trasferita la prenotazione. I costi e gli oneri da noi sostenuti e/o sostenuti o imposti di conseguenza da uno dei nostri fornitori, insieme a una tassa di modifica di €50 per la persona che trasferisce il proprio posto, devono essere pagati prima che il trasferimento possa essere effettuato. Per le prenotazioni con volo compreso, si dovranno inoltre pagare gli oneri imposti dalla/e compagnia/e aerea/e interessata/e. Gli Ospiti devono tenere presente che le compagnie aeree potrebbero non consentire cambi di nome sui voli di linea e che potrebbe essere necessario cancellare la prenotazione del volo (con il pagamento delle spese di cancellazione applicabili che possono corrispondere a fino al 100% del costo del volo) e prenotare nuovamente, se è necessario modificare un nome. La nuova prenotazione sarà sempre subordinata alla disponibilità del volo e al pagamento dell'intero costo del nuovo biglietto. I voli riservati non possono essere modificati dopo la conferma, verrà dunque applicato un costo di cancellazione del 100% oltre alla prenotazione a prezzo intero di un altro volo.

8. Cancellazione da parte tua

(1) Potrai cancellare la prenotazione confermata in qualsiasi momento prima della partenza. In questo caso, il leader del gruppo (che deve avere almeno 18 anni; per itinerari che iniziano o terminano in Nord America o Cina o che includono scali in Nord America o Cina l'età minima è di 21 anni) deve immediatamente chiamarci al numero 0800 0310 2121, durante i normali orari di lavoro. Se un singolo cliente desidera cancellare il proprio posto sulla prenotazione (ma non l'intera prenotazione), tale persona deve telefonarci al numero 0800 0310 2121 durante i normali orari di lavoro. In alternativa, potrai informare della cancellazione l'agente di viaggio attraverso il quale hai effettuato la prenotazione. Si applicano le spese di cancellazione (come indicato di seguito). Nel calcolare tali oneri, abbiamo tenuto conto del periodo prima della partenza durante il quale ci viene notificata la cancellazione, il risparmio sui costi previsti derivante dalla cancellazione e la probabile generazione di reddito da parte di altre prenotazioni effettuate che utilizzano i servizi cancellati.

Nel caso in cui il costo della cancellazione sia indicato in percentuale, questa viene calcolata sulla base del costo totale dovuto dalla/e persona/e che cancella/no, escluse tasse, commissioni e costi di modifica e costo del/i volo/i riservato/i. I costi di modifica non sono rimborsabili in caso di cancellazione della/le persona/e a cui si applicano. Nel caso in cui ci venga notificata la cancellazione prima della partenza, saranno rimborsatele tasse governative e portuali, laddove pagate. Se prenoti e cancelli crociere combinate, le spese di cancellazione saranno dovute in relazione a ciascuna crociera.

Tutte le categorie (tranne Cruisetours) come indicato di seguito:

Periodo prima della partenza con notifica della cancellazione da noi ricevuta

Costo di cancellazione per persona che cancella*

fino a 29 giorni

20%

28 - 15 giorni

50%

14 - 8 giorni

75%

7 giorni o meno++

95%


Nel caso i Cruisetours siano confermati, si applicano le spese di cancellazione come indicato di seguito:

Periodo prima della partenza con notifica della cancellazione da noi ricevuta

Costo di cancellazione per persona che cancella*

fino a 29 giorni

20%

28 giorni o meno++

95%


* Si applica dalla 1° alla 8° persona, bambini e neonati
+ Applicabile anche quando l'Ospite non si presenta per la vacanza senza notificarci la cancellazione.

NCL avrà inoltre il diritto di addebitare i relativi costi di cancellazione applicabili a qualsiasi volo. A meno che non sia specificato diversamente al momento della prenotazione, la cancellazione di un volo riservato in qualsiasi momento comporta un costo di cancellazione equivalente al costo totale del volo.

Il costo di cancellazione applicabile ai voli riservati sarà confermato al momento della prenotazione.


(2) A seconda del motivo della cancellazione, potrai reclamare tali spese di cancellazione (meno eventuali eccedenze applicabili) ai sensi di qualsiasi polizza di assicurazione di viaggio che possiedi. I reclami devono essere effettuati direttamente alla compagnia di assicurazione coinvolta.

(3) Nel caso in cui una cancellazione riduca l'occupazione della cabina o il numero di Ospiti paganti al di sotto del numero su cui sono basati il prezzo e/o eventuali sconti o concessioni concordati per la prenotazione, ricalcoleremo il costo della vacanza dei restanti Ospiti in base alla tariffa allora applicabile e fattureremo nuovamente di conseguenza.

(4) Non effettueremo alcun rimborso in relazione a qualsiasi elemento non utilizzato della tua vacanza, inclusi, a titolo esemplificativo, la quota crociera, la sistemazione in hotel, il programma a terra, i voli o i transfer.

9. Assicurazione

(1) Gli Ospiti sono tenuti, come condizione per l'accettazione della prenotazione, a stipulare un'adeguata e appropriata assicurazione vacanza che copra come minimo tutte le spese di viaggio, cancellazione, interruzione, spese mediche e di rimpatrio (incluso laddove queste derivino da circostanze al di fuori del proprio controllo quali, a titolo esemplificativo, infortunio o malattia o impossibilità di viaggiare per qualsivoglia altro motivo). Devi acquistare la polizza di assicurazione di viaggio al più tardi entro 14 giorni dall'effettuazione del pagamento completo per la tua vacanza, ma ti consigliamo di farlo prima o al momento della prenotazione.

(2) Si prega di notare che qualsiasi avviso contro i viaggi internazionali non essenziali (anche a seguito del COVID-19) emesso dal Ministero degli Affari Esteri del paese in cui hai la residenza potrebbe avere un impatto sull'assicurazione di viaggio. È necessario controllare i termini della polizza prima di procedere all'acquisto dell'assicurazione.

(3) Leggi attentamente i dettagli della polizza e portali con te in vacanza. È tua responsabilità assicurarti che la copertura assicurativa acquistata sia adatta alle tue esigenze particolari. Non controlliamo l'estensione o l'adeguatezza della copertura fornita da eventuali polizze assicurative.

10. Modifiche e cancellazione da parte nostra

(1) Modifiche prima della partenza:

a. Talvolta le modifiche alle vacanze pubblicizzate e confermate devono essere apportate sia prima che dopo la conferma delle prenotazioni. La maggior parte delle modifiche alle prenotazioni confermate è irrilevante e abbiamo il diritto di apportarle. Qualora venga apportata una modifica di poco conto prima della partenza, ti verrà comunicato per iscritto. Non è dovuto nessun risarcimento per modifiche di poco conto. Le modifiche di poco conto possono includere (ma non solo) una modifica della cabina confermata a un'altra all'interno della stessa categoria di cabina o superiore, della compagnia aerea, degli orari del volo inferiore a 12 ore, dell'aeroporto di partenza a un altro della stessa città, dell'aeroporto di destinazione o del velivolo (se consigliato). Si prega di consultare anche la sezione 10(3) di seguito in relazione al potenziale impatto del COVID-19 o altre misure relative a malattie trasmissibili/malattie.

b. Occasionalmente, prima della partenza, potremmo essere costretti da circostanze al di fuori del nostro controllo ad apportare una modifica significativa a una o più principali caratteristiche dei servizi di viaggio che fanno parte della prenotazione confermata o a qualsiasi richiesta particolare che abbiamo accettato e concordato di adempiere come parte del nostro contratto di cui al punto 16. Tutte le modifiche non-significative secondo la presente sezione verranno considerate modifiche di poco conto. Potrebbero essere necessarie modifiche a causa del COVID-19 o altre misure relative a malattie trasmissibili/malattie. Si veda la sezione 10(3) di seguito. È improbabile che tali modifiche costituiscano un cambiamento significativo.

c. Nel caso in cui dovessimo modificare in modo significativo una delle principali caratteristiche della vacanza confermata o le richieste particolari accettate prima della partenza, ti forniremo le seguenti informazioni per iscritto non appena possibile:

  • (i) la/e modifica/che proposta/e ed eventuali effetti sul prezzo della vacanza;
  • (ii) nel caso in cui non desideri accettare la/e modifica/che, i dettagli di un eventuale pacchetto sostitutivo che possiamo offrire e il prezzo applicabile (laddove il pacchetto sia di qualità o costo inferiore ci sarà una riduzione di prezzo);
  • (iii) il diritto a cancellare la prenotazione e ricevere un rimborso completo se non desideri accettare la modifica o qualsiasi pacchetto sostitutivo offerto; e
  • (iv) il periodo entro il quale devi informarci della tua decisione e cosa accadrà se non lo farai (questo periodo dipende da quanto rapidamente abbiamo bisogno della tua risposta).
  • d. Se scegli di cancellare la prenotazione secondo le sezioni 10(1) c, rimborseremo tutti i pagamenti effettuati entro il periodo prescritto dalla legislazione applicabile dalla data in cui verrà ricevuta la tua richiesta di cancellazione con conseguente risoluzione del contratto (che di solito coincide con la data in cui noi o l'agente di viaggio attraverso il quale hai effettuato la prenotazione inviamo fattura di cancellazione a seguito del ricevimento della tua notifica di cancellazione per iscritto). Se non avremo tue notizie con la tua decisione entro il termine specificato (dopo averti fornito per la seconda volta le informazioni di cui sopra), cancelleremo la tua prenotazione e rimborseremo tutti i pagamenti effettuati entro il termine prescritto dalla legislazione applicabile al momento pertinente dalla data effettiva di risoluzione del contratto di cui sopra. Non verrà corrisposto nessun risarcimento e non verrà accettata altra responsabilità (eccetto quanto sopra indicato) laddove una modifica derivi da circostanze inevitabili e straordinarie (vedi sezione 11).

    (2) Cancellazione prima della partenza:

    a. Occasionalmente, potrebbe essere necessario cancellare le disposizioni della vacanza confermate. Nel caso in cui ci venga impedito di adempiere alle disposizioni contrattuali relative alla vacanza a seguito di circostanze inevitabili e straordinarie (vedi sezione 11) e ciò ti venga comunicato non appena ragionevolmente possibile, abbiamo il diritto di rescindere il contratto. In tale situazione, rimborseremo tutte le somme pagateci entro il termine prescritto dalla legislazione applicabile al momento pertinente dalla data effettiva di cancellazione (vedi sezione 10(1)d), ma non avremo altre o ulteriori responsabilità nei tuoi confronti, inclusi il risarcimento o eventuali costi o spese che sostieni o hai sostenuto. Cercheremo sicuramente di offrirti, ove possibile, opzioni di vacanza alternative, che potrai scegliere di prenotare (al prezzo applicabile) al posto di quelle cancellate.

    b. Si prega di notare che un diritto al rimborso completo sorge solo nel caso in cui ci venga impedito dimettere in atto l'organizzazione della vacanza stipulata a causa di circostanze inevitabili e straordinarie come indicato nella sezione 10(2)a e di conseguenza esercitiamo il nostro diritto di cancellazione. A titolo esemplificativo, potresti non aver diritto a un rimborso completo ed è probabile che vengano applicati costi di cancellazione laddove tali circostanze influiscano sulla capacità di viaggiare degli stessi passeggeri durante la vacanza piuttosto che sulla nostra capacità di seguire o ottemperare agli accordi contrattuali. Questo può accadere, ad esempio, se le misure applicate da un governo o autorità pubblica (come le restrizioni applicabili a livello locale) impediscono all'utente di lasciare la propria abitazione/area locale e/o di recarsi o di entrare nel/i Paese/i in cui si svolgerà la vacanza. L'emissione di avvisi o raccomandazioni ufficiali contro i viaggi non essenziali da parte delle autorità pubbliche (come il Ministero degli Affari Esteri del tuo paese) non significa automaticamente che ci venga impedito dimettere in atto quanto stipulato per la vacanza. Qualsiasi obbligo di quarantena o autoisolamento al ritorno nel Paese di residenza non pregiudica la nostra capacità di fornire il soggiorno e non darà diritto alla cancellazione senza pagare i nostri consueti costi di cancellazione.

    c. Nel caso in cui si verifichino circostanze inevitabili e straordinarie (si veda la sezione 11) nel luogo in cui si svolgerà la crociera o nelle sue immediate vicinanze, e tali circostanze influiscano in modo significativo sull'esecuzione degli accordi contrattuali o sul trasporto di passeggeri verso quella destinazione, si avrà il diritto di cancellare la vacanza prima della partenza senza pagamento dei costi di cancellazione e verrà corrisposto un rimborso completo di tutte le somme versate (a eccezione di eventuali costi di modifica o cancellazione precedentemente sostenuti). Laddove applicabile, il cliente dovrà comunicarci per iscritto la sua volontà di annullare la vacanza per tali motivazioni. Se il cliente ne ha pieno diritto, in conformità con questa sezione, invieremo una fattura di cancellazione per confermare la stessa cancellazione. Qualsiasi rimborso dovuto sarà effettuato entro il termine prescritto dalla legislazione applicabile al momento pertinente. Sarà inviata comunicazione non appena possibile qualora si verificasse questa situazione. Non avrai diritto ad alcun rimborso.

    (3) Modifiche prima e dopo la partenza – COVID-19 o altre misure relative a malattie trasmissibili:

    Qualsiasi impatto che le misure relative al COVID-19 o ad altre malattie trasmissibili possano avere sulla vacanza non costituirà automaticamente un'alterazione significativa degli accordi contrattuali. Pertanto, non avrai automaticamente diritto alla cancellazione senza il pagamento dei costi di cancellazione applicabili di conseguenza (si veda anche la sezione 2).

    (4) Ritardo del volo e cancellazione

    Se il volo viene cancellato o ritardato, se il biglietto aereo viene declassato o la compagnia aerea nega l'imbarco, a seconda delle circostanze, tale compagnia aerea potrebbe essere tenuta a pagarti un risarcimento, rimborsare il costo del volo e/o fornirti una sistemazione e/o dei rinfreschi ai sensi del Regolamento CE N. 261/2004. Laddove applicabile, è necessario rivalersi sulla compagnia aerea per il risarcimento o altri pagamenti dovuti. Tutte le somme che ricevi o che hai diritto di ricevere dalla compagnia aerea interessata in virtù di tali Regolamenti rappresentano l'intero importo del diritto al risarcimento o a qualsiasi altro pagamento derivante da tale cancellazione, ritardo, declassamento o negato imbarco. Ciò include qualsiasi delusione, angoscia, disagio o effetto su qualsiasi altra disposizione. Non abbiamo alcuna responsabilità di pagamento nei tuoi confronti in relazione al Regolamento sul negato imbarco o in relazione a qualsiasi cancellazione o ritardo del volo, declassamento di qualsiasi biglietto aereo o rifiuto di qualsiasi imbarco dal momento che l'intero importo del diritto a qualsiasi risarcimento o altro pagamento (come descritto sopra) è coperto dagli obblighi della compagnia aerea ai sensi del Regolamento sul negato imbarco. Se, per qualsiasi ragione, effettuiamo pagamenti a te o a terze parti per le quali la compagnia aerea è responsabile in conformità con il Regolamento sul negato imbarco, devi, quando richiesto, cederci il diritto che hai o avevi di chiedere il pagamento in questione da parte della compagnia aerea.

11. Circostanze inevitabili e straordinarie

Nei presenti Termini e Condizioni, le circostanze inevitabili e straordinarie indicano una situazione che sfugge al nostro controllo, le cui conseguenze non avrebbero potuto essere evitate anche se fossero state prese tutte le misure ragionevoli. Salvo ove diversamente indicato nei presenti Termini e Condizioni, non possiamo accettare responsabilità o pagare alcun risarcimento qualora l'adempimento o l'adempimento tempestivo dei nostri obblighi derivanti dal nostro contratto sia impedito o influenzato da, o se il cliente subisce danni o perdite (come più ampiamente descritto nella sezione 12(2) di seguito) a seguito di, circostanze inevitabili e straordinarie. Tali circostanze di solito comprendono guerra (reale o minacciata), sommossa, disordini civili,attività terroristiche, controversie industriali, disastri naturali o nucleari, condizioni climatiche avverse (compresi gli uragani), epidemie, incendi e chiusura o restrizione di spazio aereo, aeroporti e porti. Le circostanze inevitabili e straordinarie includono anche il COVID-19, le sue varianti o altre malattie trasmissibili e il loro impatto, come restrizioni di viaggio e misure e altre azioni intraprese da governi, autorità pubbliche e aziende per controllarne e gestirne gli effetti.

12. Nostra responsabilità nei tuoi confronti

1 In conformità con le sezioni 12(5) e 12(6) di cui sotto, ci impegniamo a garantire che le disposizioni della vacanza che abbiamo concordato di effettuare, eseguire o fornire, a seconda dei casi, come parte del nostro contratto siano effettuate, eseguite o fornite con ragionevole cura e competenza. Ciò significa che, in base ai presenti Termini e Condizioni, ci assumeremo la responsabilità se, ad esempio, subisci un decesso o lesioni personali direttamente a causa di carenze da parte nostra, dei nostri dipendenti, agenti o fornitori nell'utilizzo di ragionevole cura e competenza nell'effettuare, eseguire o fornire, laddove applicabile, le disposizioni contrattuali della vacanza. Tieni presente che è tua responsabilità dimostrare che non sono state utilizzate ragionevole cura e competenza se desideri presentare un reclamo nei nostri confronti. Inoltre,saremo responsabili solo di ciò che i nostri dipendenti, agenti e fornitori fanno o non fanno nel momento in cui agivano nel corso del proprio impiego (per i dipendenti) o svolgevano attività che avevamo chiesto loro di fare (per agenti e fornitori). Per qualsiasi reclamo coperto dalla sezione 12(5) o 12(6) o al quale si applicano le disposizioni di qualsiasi altra convenzione internazionale, la presente sezione 12(1) si applica solo nella misura in cui è coerente con le disposizioni applicabili del Regolamento e della Convenzione di Atene (come definito nella sezione 12(6)) o con le disposizioni applicabili di qualsiasi altra convenzione internazionale o regolamento applicabili.

(2) Non saremo responsabili, e non avrai diritto ad alcun rimborso, per qualsiasi danno, malattia, morte, perdita (inclusa, a titolo esemplificativo, perdita di godimento o possesso), danni, spese, costi o altre somme o reclami di qualsivoglia natura che risultino da uno dei seguenti:
(i) atto/i e/o omissione/i degli Ospiti interessati; o
(ii) atto/i e/o omissione/i imprevedibili o inevitabili di una terza parte non connessa con la fornitura della vacanza; o
(iii) circostanze inevitabili e straordinarie come definite al punto 11 di cui sopra

(3) Tieni presente che non possiamo assumerci la responsabilità per eventuali servizi che non fanno parte del nostro contratto. Ciò include, ad esempio, eventuali servizi o strutture aggiuntivi che l'hotel o qualsiasi altro fornitore si impegnano a fornirti, laddove i servizi o le strutture non sono da noi pubblicizzati come facenti parte della vacanza e laddove non abbiamo concordato di organizzarli come parte del nostro contratto. Vedi anche la sezione 17 "Escursioni a terra e informazioni sul catalogo". Inoltre, a prescindere da qualsiasi testo da noi utilizzato sul nostro sito web, in qualsiasi dei nostri cataloghi o altrove, promettiamo solo di usare ragionevole cura e competenza e non abbiamo alcuna responsabilità maggiore o diversa nei tuoi confronti.

(4) La nostra responsabilità è limitata in conformità con le sezioni 12(5) e 12(6). In base alle sezioni 12(5) e 12(6) e ove altrimenti consentito dalla legge inglese, non siamo autorizzati a limitare l'importo dei danni che hai diritto di richiedere in relazione a lesioni personali o morte che noi o i nostri dipendenti abbiamo causato intenzionalmente o per negligenza.

Per tutti gli altri reclami, se siamo ritenuti responsabili nei tuoi confronti in qualsiasi caso, l'importo massimo che dovremo pagare è il triplo del costo totale della vacanza (esclusi i premi assicurativi o le spese di modifica/cancellazione) pagati da o per conto della/e persona/e interessate nel complesso.

(5) Nel caso in cui qualsiasi reclamo o parte di un reclamo (compresi quelli che implicano morte o lesioni personali) riguardi o derivi da qualsiasi accordo di volo (inclusa, a titolo esemplificativo, la procedura di salita e/o discesa dal velivolo in questione) a cui si applica qualsiasi convenzione internazionale o regolamento UE, laddove abbiamo organizzato il volo come parte del nostro contratto (anche se non come parte di un pacchetto con volo compreso), la nostra responsabilità (incluso l'importo massimo del risarcimento che dovremo pagare, i tipi di reclamo e le circostanze in cui sarà dovuto il risarcimento) sarà limitata come se fossimo il vettore in questione, come indicato nella presente sezione 12(5). La somma massima che dovremo pagare per tale reclamo o quella parte di reclamo se siamo ritenuti responsabili nei tuoi confronti in qualsiasi caso, è limitata al massimo che noi o il vettore in questione dovremmo pagare in base alla (alle) convenzione (convenzioni) internazionale (internazionali) o al (ai) regolamento (regolamenti) UE applicabile (applicabili). Tali convenzioni e regolamenti includono la Convenzione di Varsavia, come emendata o non emendata, la Convenzione di Montreal per l'unificazione di alcune norme per il trasporto aereo internazionale del 1999 e per le linee aeree con licenza emessa da un paese dell'UE, il Regolamento (EC) n.889/2002 sulla responsabilità delle linee aeree nel caso di incidenti. Se noi o il vettore non siamo o non saremmo obbligati ad effettuare alcun pagamento nei tuoi confronti in base alla convenzione internazionale o al regolamento UE applicabili (incluso il caso in cui qualsiasi reclamo non sia notificato o emesso in conformità con i termini stabiliti nella convenzione o nel regolamento applicabili), allo stesso modo non siamo obbligati ad effettuare alcun pagamento nei tuoi confronti per tale reclamo o parte del reclamo. Quando effettuiamo un pagamento, deduciamo qualsiasi importo che hai ricevuto o che hai diritto a ricevere dalla compagnia aerea per il reclamo o la richiesta in questione. Tieni anche presente che si applicano limiti di tempo rigorosi per l'avvio di procedimenti legali in relazione a qualsiasi reclamo.

(6) a. Il Regolamento CE 392/2009 sulla responsabilità dei vettori di passeggeri in caso di incidenti ("Regolamento") è entrato in vigore nell'UE e negli Stati dell'Area Economica Europea (EEA) il 31 dicembre 2012. Esso incorpora, attua ed estende alcune disposizioni della Convenzione di Atene 1974relative al trasporto di passeggeri e dei loro bagagli via mare, come modificato dal protocollo 2002("Convenzione di Atene"). I riferimenti nei presenti Termini e Condizioni alla Convenzione di Atene indicano quelle disposizioni di tale Convenzione che il Regolamento incorpora, attua ed estende a meno che il contesto non richieda diversamente. Il Regolamento e la Convenzione di Atene si applicano al trasporto internazionale come definito dalla Convenzione di Atene. Laddove applicabile, il Regolamento e la Convenzione di Atene si applicano ai particolari della vacanza in crociera e al processo di salita o discesa dalla nave coinvolta in conformità con le disposizioni della Convenzione di Atene ("corso del trasporto"). Noi rappresentiamo il vettore ai sensi del Regolamento e della Convenzione di Atene. Noi rappresentiamo il vettore ai sensi del Regolamento e della Convenzione di Atene. Il Regolamento e la Convenzione di Atene coprono la responsabilità del vettore per quanto riguarda i passeggeri, i loro bagagli e i loro veicoli nonché le attrezzature per la mobilità, in caso di incidenti durante il trasporto. Non pregiudica il diritto dei vettori di limitare la propria responsabilità per incidenti in conformità con la Convenzione internazionale sul limite di responsabilità per crediti marittimi del 1976, come modificato dal Protocollo 1996 nella sua struttura aggiornata. Gli incidenti ai sensi del Regolamento e della Convenzione di Atene comprendono sia incidenti "marittimi" che "non marittimi" nel corso del trasporto. Un "incidente marittimo" comprende naufragio, rovesciamento, collisione o incagliamento della nave, esplosione o incendio sulla nave o difetto nella nave. Un "incidente non marittimo" indica qualsiasi incidente che non sia un incidente marittimo.

b. Per qualsiasi reclamo sorto durante il trasporto, l'unica responsabilità che abbiamo nei tuoi confronti è conforme al Regolamento e alla Convenzione di Atene, laddove applicabili. Ciò include rivendicazioni che implicano morte o lesioni personali, perdita di o danni ai bagagli o eventuali attrezzature per la mobilità o altre attrezzature specifiche utilizzate da un Ospite con mobilità ridotta ("attrezzature per la mobilità"). Ciò significa che non hai il diritto di avanzare reclami che emergano durante il trasporto nei nostri confronti che non siano espressamente consentiti dal Regolamento e dalla Convenzione di Atene o che superino i limiti previsti dal Regolamento e dalla Convenzione di Atene, laddove applicabili. Eventuali reclami coperti dal Regolamento e dalla Convenzione di Atene devono essere presentati entro i termini stabiliti nella Convenzione stessa (vedi sotto). Eventuali procedimenti legali devono pervenire entro il termine massimo specificato dalla Convenzione di Atene.

Di seguito è riportato un breve riepilogo della nostra responsabilità ai sensi del Regolamento e della Convenzione di Atene, laddove applicabili.

Lesioni personali o morte

La Convenzione di Atene limita l'importo massimo che noi, in qualità di vettore, potremmo dover pagare se veniamo ritenuti responsabili in caso di morte o lesioni personali che si verificano durante il trasporto. Si applicano diverse limitazioni e basi alla responsabilità a seconda che la morte o le lesioni personali derivino da un incidente marittimo o da un incidente non marittimo. In caso di incidente marittimo, il passeggero ha diritto a un risarcimento da parte del vettore o dell'assicuratore del vettore fino a 250,000 SDR (circa € 313.307 al marzo2023) in qualsiasi caso, ad eccezione di circostanze che vanno oltre il controllo del vettore (ad esempio, atto di guerra, disastro naturale, atti di terze parti). Il risarcimento derivante da un incidente marittimo può arrivare fino a 400,000 SDR (circa € 501.291 al marzo 2023) a meno che il vettore non dimostri che l'incidente verificatosi non è imputabile a sua colpa o negligenza. Nel caso di incidente non marittimo, il passeggero ha diritto al risarcimento da parte del vettore o dell'assicuratore del vettore fino a 400,000 SDR (circa € 501.291 al marzo2023), se dimostra che l'incidente è imputabile a colpa o negligenza del vettore.
In determinate circostanze, non saremo responsabili per morte o lesioni personali che si verificano durante il trasporto.

Bagagli

La Convenzione di Atene limita inoltre l'importo massimo che noi, in qualità di vettore, potremmo dover pagare in caso di perdita o danni ai bagagli durante il trasporto. Si applicano diverse basi per la responsabilità a seconda che la perdita o il danno derivino da un incidente marittimo o un incidente non marittimo. Il bagaglio a mano è un bagaglio che il passeggero ha nella propria cabina o è comunque in suo possesso, custodia o controllo. Il bagaglio non include l'attrezzatura per la mobilità che viene trattata in seguito. La perdita o il danneggiamento del bagaglio comprende le spese derivanti dal fatto che il bagaglio non è stato riconsegnato al passeggero entro un termine ragionevole dall'arrivo della nave sulla quale il bagaglio è stato trasportato o avrebbe dovuto essere trasportato, ma non comprende i ritardi derivanti da eventuali controversie di lavoro.

In caso di perdite o danni causati da un incidente marittimo, il passeggero ha diritto al risarcimento da parte del vettore fino a 2.250 SDR (circa € 2.820 al marzo 2023) per il bagaglio a mano, e fino a 3.375 SDR (circa € 4.230 al marzo 2023) per gli altri bagagli a meno che il vettore non dimostri che l'incidente verificatosi non è imputabile a sua colpa o negligenza. In caso di perdite o danni causati da un incidente non marittimo, il passeggero ha diritto al risarcimento da parte del vettore fino a 2.250 SDR (circa € 2.820 al marzo 2023) per il bagaglio a mano,e fino a 3.375 SDR (circa € 4.230 al marzo 2023) per gli altri bagagli, se dimostra che l'incidente verificatosi è imputabile a colpa o negligenza del vettore.

Oggetti importanti o di valore

Tutti gli oggetti importanti e di valore (ad esempio denaro, gioielli, medicinali, oggetti fragili, documenti di viaggio importanti e altri documenti, apparecchiature video/macchina fotografica/computer, altri oggetti di valore, ecc.) devono essere trasportati a mano e non imballati nel bagaglio e/o lasciati non protetti nella cabina o altrove a bordo della nave, su qualsiasi altro mezzo di trasporto o in qualsiasi altra sistemazione. È necessario trattare tali oggetti con particolare attenzione. Per una maggiore protezione, una volta a bordo della nave o durante qualsiasi soggiorno in hotel, tutti gli oggetti importanti e di valore devono essere lasciati nella mini-cassaforte della cabina o della camera d'hotel, se disponibile, o depositati presso la reception dell'hotel se si impegna a custodirli quando non sono indossati o trasportati personalmente. Tuttavia, tieni presente che nessuna mini-cassaforte è completamente sicura e valuta attentamente se è necessario portare gli oggetti in questione con te in vacanza. Se un oggetto importante o di valore viene perso, danneggiato o rubato, abbiamo il diritto di sostenere, se del caso, che non avresti dovuto portare tale oggetto in vacanza. Non saremo in alcun caso responsabili per la perdita o il danneggiamento di denaro, titoli negoziabili, oro, argenteria, gioielli, ornamenti, opere d'arte o altri oggetti di valore. Consigliamo vivamente di stipulare una copertura assicurativa adeguata e appropriata a tutelare tutti gli oggetti di valore e importanti.

Tieni presente che non abbiamo a bordo delle nostre navi la possibilità di accettare in custodia eventuali oggetti di valore. In conformità con la Convenzione di Atene, non possiamo quindi assumerci la responsabilità per la perdita o il danneggiamento di oggetti di valore che porti in vacanza con te. L’inserimento di oggetti di valore nella cassetta di sicurezza della cabina non equivale al deposito degli stessi presso Norwegian in modo che li custodisca in un luogo sicuro ai fini della Convenzione di Atene.

Fatto salvo quanto sopra, nel caso in cui venissimo ritenuti responsabili della perdita o del danneggiamento di qualsiasi oggetto di valore in qualsiasi caso, l'importo massimo che dovremo pagare in relazione a tale perdita o danno è il massimo da pagare in base alla Convenzione di Atene per oggetti di valore depositati presso di noi per lo scopo concordato di custodia. Questo importo massimo è di 3,375 SDR a persona (circa € 4.230 al marzo 2023).

Attrezzatura per la mobilità

Il Regolamento e la Convenzione di Atene limitano inoltre l'importo massimo che noi, in qualità di vettore,dobbiamo pagare in caso di perdita o danni alle attrezzature per la mobilità durante il trasporto. In caso di perdite o danni causati da un incidente marittimo, il passeggero ha diritto a un risarcimento da parte del vettore corrispondente al valore di sostituzione o ai costi di riparazione dell'attrezzatura in questione, a meno che il vettore non dimostri che l'incidente verificatosi non è imputabile a sua colpa o negligenza. In caso di perdite o danni causati da un incidente non marittimo, il passeggero ha diritto a un risarcimento da parte del vettore corrispondente al valore di sostituzione o ai costi di riparazione dell'attrezzatura in questione, se dimostra che l'incidente verificatosi è imputabile a colpa o negligenza del vettore.

Pagamento anticipato in caso di incidente marittimo

In caso di morte o lesioni personali causate da un incidente marittimo, il passeggero, o altra persona avente diritto al risarcimento, ha diritto a un pagamento anticipato per coprire le necessità economiche immediate. Il pagamento deve essere calcolato sulla base del danno subìto, deve essere effettuato entro 15 giorni e non deve essere inferiore a € 21.000 in caso di morte.

Limiti di tempo

Eventuali danni evidenti al bagaglio a mano o ad altri bagagli ci devono essere notificati per iscritto prima o, al più tardi, al momento dello sbarco dalla nave per il bagaglio a mano o al momento della riconsegna per gli altri bagagli. Eventuali danni non evidenti o la perdita del bagaglio a mano o di altri bagagli ci devono essere notificati per iscritto entro 15 giorni dallo sbarco dalla nave o dalla riconsegna (o dalla riconsegna programmata in caso di perdita).

Qualora il passeggero non rispetti gli obblighi sopra descritti, si presumerà, salvo prova contraria, che abbia ricevuto i bagagli senza alcun danneggiamento. Non è necessario fornire comunicazione scritta se le condizioni del bagaglio al momento della ricezione sono state oggetto di indagine o ispezione congiunta.

Sono inoltre previsti limiti di tempo rigorosi per l’avvio di un’azione legale in merito a una domanda di risarcimento dei danni derivanti dal decesso o dalle lesioni personali di un passeggero o per lo smarrimento o il danneggiamento dei bagagli. In linea generale, l’azione cade in prescrizione dopo 2 anni. L’inizio del periodo limite solitamente coincide con lo sbarco del passeggero. La prescrizione può essere sospesa o interrotta ai sensi della legge nazionale del foro chiamato a esaminare la domanda, ma non sarà possibile proporre azioni a norma della Convenzione di Atene dopo 5 anni dalla data di sbarco (o, in caso di decesso, dalla data in cui avrebbe dovuto avere luogo lo sbarco) oppure, qualora risultasse precedente, dopo 3 anni dalla data in cui il passeggero è venuto a conoscenza o avrebbe dovuto ragionevolmente essere a conoscenza delle lesioni, dello smarrimento o del danneggiamento.

Esoneri da responsabilità

La responsabilità del vettore può essere ridotta, in parte o completamente, se dimostra che la morte o le lesioni personali a un passeggero o la perdita o il danneggiamento del suo bagaglio sono stati causati da colpa o negligenza dello stesso passeggero.

(7) Tieni presente che non possiamo assumerci alcuna responsabilità per qualsiasi danno, perdita, spesa o altra/e somma/e di qualsiasi natura che, (a) sulla base delle informazioni che ci hai dato relativamente alla prenotazione effettuata prima della nostra accettazione, non avremmo potuto ragionevolmente prevedere che avresti subito o dovuto sostenere se avessimo violato il nostro contratto o (b) non risultasse da alcuna violazione del contratto o altra colpa imputabile a noi stessi, ai nostri dipendenti o, in caso di nostra responsabilità nei loro confronti, ai nostri fornitori. Inoltre, non possiamo assumerci alcuna responsabilità per eventuali perdite o spese relative a qualsiasi attività commerciale.

13. Reclami

(1) Nell'improbabile eventualità che tu abbia motivo di lamentarti o di avere problemi con la vacanza durante il viaggio, devi immediatamente informare noi o il fornitore del/i servizio/i in questione (se diverso da noi). In alternativa, potrai informare l'agente di viaggio tramite il quale hai effettuato la prenotazione. Qualsiasi notifica deve essere messa per iscritto e consegnata al nostro Ufficio relazioni con i clienti o al fornitore del servizio in questione. Se rimani insoddisfatto, devi scriverci entro 28 giorni dalla fine della vacanza (o per danni o perdita di bagagli entro i termini specificati nella sezione 12(6) di cui sopra) fornendo il riferimento della prenotazione e tutti i dettagli del reclamo. Solo il leader del gruppo dovrebbe scriverci. Se desideri presentare un reclamo, devi anche rispettare i termini per la presentazione dei reclami laddove applicabili. Per tutti i reclami e in conformità con la sezione 12(4), ci dispiace di non poter assumerci alcuna responsabilità nel caso della mancata osservanza delle procedure sopra indicate da parte tua.

(2) Forniremo assistenza su https://www.ncl.com/case-submission.

14. Danni e comportamento

(1) Quando prenoti con noi, ti assumi la responsabilità per eventuali danni o perdite da te causati. Il pagamento integrale di tali danni o perdite (ragionevolmente stimato se non esattamente noto) deve essere effettuato a noi o al fornitore interessato il prima possibile. Se il costo effettivo della perdita o del danno supera l'importo pagato laddove stimato, dovrai pagare la differenza una volta conosciuta. Se il costo effettivo è inferiore all'importo pagato, la differenza verrà rimborsata. Sarai inoltre responsabile per l'adempimento di eventuali richieste di risarcimento avanzate successivamente contro di noi da terze parti in relazione a tali danni o perdite e per tutti i costi da noi sostenuti (incluse le nostre spese legali complete e quelle di tali terze parti) come risultato delle tue azioni. Ti consigliamo vivamente di avere un'adeguata assicurazione di viaggio per proteggerti contro tali responsabilità.

(2) Ci aspettiamo che tutti gli Ospiti abbiano considerazione per le altre persone. Se in base alla nostra ragionevole opinione o alla ragionevole opinione del comandante della nave, un qualsiasi Ospite si comporta in modo tale da causare o da poter causare pericolo, turbamento o angoscia a terzi (come altri Ospiti) o danni alla proprietà, o non rispetta le nostre politiche e i protocolli COVID-19, oppure non si attiene o rifiuta di attenersi a qualsiasi legge, ordine o direttiva governativa, possiede stupefacenti illegali, possiede armi di qualsiasi tipo, si comporta in mono inappropriato a sola discrezione della NCL, appare in un elenco di molestatori sessuali, non si attiene al Contratto di Viaggio o non si attiene ai regolamenti NCL, compresi a titolo esemplificativo ma non esaustivo, i Regolamenti della Nave e/o il Codice Etico NCL, o non si attiene alle istruzioni legali degli ufficiali e dell'equipaggio della nave, abbiamo il diritto, senza preavviso, di far terminare la vacanza dell'/degli Ospite/i interessato/i. Per ulteriori informazioni, siete pregati di visitare il sito https://www.ncl.com/faq/guest-conduct-policy. In tale situazione, gli Ospiti interessati saranno tenuti a lasciare la nave o, se applicabile, altre sistemazioni o servizi. Non avremo ulteriori responsabilità nei confronti di tali Ospiti, comprese eventuali disposizioni per il viaggio di ritorno. In queste circostanze, non verrà effettuato nessun rimborso e non pagheremo alcuna spesa o costi sostenuti da un Ospite a seguito della risoluzione. Si veda anche la sezione 2(4) - Conformità obbligatoria con le politiche e i protocolli COVID-19.

15. Condizioni dei fornitori

Alcuni dei servizi che compongono la tua vacanza sono forniti da fornitori indipendenti. Tali fornitori forniscono questi servizi in conformità con i propri Termini e Condizioni. Alcuni di questi Termini e Condizioni possono limitare o escludere la responsabilità del fornitore nei tuoi confronti, spesso in conformità con le convenzioni o i regolamenti internazionali applicabili (vedi sezione 12(5)). Noi o il fornitore interessato possiamo fornire su richiesta copie delle parti pertinenti di questi Termini e Condizioni.

16. Richieste speciali, mobilità ridotta, disabilità, patologie, allergie e bambini

(1) In caso di qualche richiesta speciale, devi avvisarci al momento della prenotazione. Sebbene ci impegneremo a soddisfare o inoltrare eventuali richieste ragionevoli al fornitore pertinente, laddove la richiesta speciale non riguardi aspetti della vacanza in crociera, siamo spiacenti di non poter garantire che nessuna richiesta verrà soddisfatta a meno che non sia specificatamente confermata sulla fattura di conferma come requisito speciale che abbiamo accettato. Tranne dove confermato, il mancato rispetto di una richiesta speciale non costituirà una violazione del contratto da parte nostra. La conferma che una richiesta speciale è stata notificata o trasmessa al fornitore o l'inclusione della richiesta speciale sulla fattura di conferma o su qualsiasi altro documento non è la conferma che la richiesta sarà soddisfatta. Salvo specifica conferma, tutte le richieste speciali sono soggette a disponibilità. Qualsiasi requisito speciale che abbiamo accettato sarà specificatamente confermato come accettato sulla fattura di conferma.

(2) Le informazioni fornite sulla tua vacanza (sul nostro sito web, nei nostri cataloghi o altrove) prima di effettuare la prenotazione includono indicazioni generali sull'idoneità della vacanza per le persone con mobilità ridotta. Tuttavia, la mobilità ridotta naturalmente assume significati diversi a seconda delle persone e ci rendiamo conto che le capacità, le restrizioni e i requisiti individuali variano notevolmente. Se sei affetto da mobilità ridotta, da una patologia, disabilità o allergia significativa che potrebbe condizionare la tua vacanza, ti preghiamo di comunicarci tutti i dettagli prima della prenotazione per poterti offrire informazioni esatte sull'idoneità della vacanza tenendo conto delle tue specifiche esigenze. Potremmo richiedere un certificato medico o altra documentazione, informazione o esenzione relativa a tale mobilità ridotta, patologia, disabilità o allergia significativa che riteniamo ragionevolmente necessaria. In ogni caso, dovrai fornirci tutti i dettagli per iscritto (compresi i dettagli di qualsiasi apparecchiatura medica o per la mobilità, come sedie a rotelle, che dovrai o potresti portare con te) al momento della prenotazione e ogni volta che si verifichi un cambiamento della mobilità, patologia, disabilità o allergia significativa. Devi inoltre avvisarci tempestivamente se un'eventuale mobilità ridotta, patologia, disabilità o allergia significativa che potrebbe influire sulla tua vacanza si presenta dopo che la prenotazione è stata confermata. Nel caso in cui tu abbia bisogno di assistenza per l'imbarco o lo sbarco dalla nave a causa di mobilità ridotta o disabilità, ti preghiamo di avvisarci al momento della prenotazione, se possibile, e in ogni caso entro e non oltre 48 ore prima che venga richiesta l'assistenza. Contatta il nostro Ufficio Assistenza Ospiti con la tua richiesta. Contatta il nostro Ufficio Assistenza Ospiti con la tua richiesta.

(3) Si richiama l'attenzione sulla sezione 2 - Salute pubblica, politiche e protocolli COVID-19, comprensione dei rischi. L'utente riconosce che l'assistenza medica sulla nave da crociera può essere limitata o ritardata e chela nave può viaggiare verso destinazioni in cui l'assistenza medica non è disponibile. Alcuni requisiti di sicurezza internazionali, requisiti del cantiere navale e/o regolamenti applicabili potrebbero causare difficoltà alle persone con mobilità ridotta o persone con vista e/o udito gravemente compromessi. Gli Ospiti che richiedono l'uso di una sedia a rotelle devono portare la propria in quanto le sedie a rotelle disponibili a bordo della nave sono utilizzate esclusivamente in caso di emergenza. Per garantire loro comodità e comfort, si incoraggiano vivamente tali Ospiti a portare una sedia a rotelle pieghevole. Si avvisano gli Ospiti che le cabine standard non sono progettate per essere prive di barriere architettoniche e accessibili a persone su sedia a rotelle. L'utente deve essere fisicamente e mentalmente idoneo per intraprendere la vacanza. Devi essere autosufficiente e/o viaggiare con un compagno in grado di fornire tutta l'assistenza necessaria durante la vacanza. Dalla 24° settimana di gravidanza, le donne incinte non possono viaggiare a bordo della nave.

(4) Gli Ospiti devono prendere le precauzioni adeguate a proteggersi durante la vacanza. A titolo esemplificativo e non esaustivo, è vostra responsabilità assicurare che ogni cibo che intendete ingerire non ne includa uno a cui siete allergici al momento in cui lo ordinate o acquistate.

(5) Gli Ospiti potrebbero non essere in grado di partecipare a determinate attività o programmi a bordo della nave o a terra nei porti di scalo se nel fare ciò ci fosse un rischio di danno verso sé stessi o qualsiasi altra persona.

(6) I neonati che viaggiano a bordo di una nave Norwegian devono avere almeno sei mesi al momento della partenza. Per le crociere che includono 3 o più giorni di navigazione consecutivi, i bambini devono avere almeno 12 mesi di età.

(7) Qualsiasi Ospite di età inferiore ai 18 anni che non viaggia con il proprio genitore o tutore (ma è per esempio accompagnato da nonni, altri parenti o amici), deve avere un modulo di consenso firmato da entrambi i genitori o dai tutori, o un certificato che attesti il consenso da parte di un solo genitore o tutore, che autorizza il viaggio e le cure mediche in caso di emergenza. Il modulo originale firmato (non si accettano copie) deve essere presentato a un rappresentante di Norwegian Cruise Line al molo d'imbarco durante il check-in, insieme a una copia della patente di guida o del passaporto di entrambi i genitori. In caso contrario, si potrebbe rifiutare l'imbarco dell'Ospite. In questo caso, non verrà effettuato alcun rimborso e non saranno pagati spese, costi o altre somme di qualsiasi tipo.

17. Escursioni a terra e informazioni sul catalogo

(1) Le informazioni contenute nei nostri cataloghi sono corrette al meglio delle nostre conoscenze al momento della pubblicazione del catalogo.

Potremmo fornirti informazioni (nel nostro catalogo, sul nostro sito web e/o quando sei in vacanza) sulle escursioni a terra disponibili acquistabili a bordo della nave. In base alla disponibilità, in genere puoi prenotare in anticipo le escursioni a terra pubblicizzate o puoi registrarti online. I dettagli applicabili di tutte le escursioni a terra (compresi gli orari di partenza) sono soggetti a modifiche e le escursioni potrebbero talvolta essere annullate. Le escursioni a terra si basano sulla capacità a seconda dell'ordine di arrivo. Le escursioni richieste potrebbero non essere disponibili al momento della prenotazione. Alcune escursioni a terra sono soggette a cancellazione se non viene raggiunto un numero minimo di partecipanti.

(2) Eccetto laddove incluso nel prezzo della prenotazione della crociera o in caso di acquisto nello stesso momento in cui si effettua la prenotazione della crociera ("escursioni a terra incluse"), le escursioni a terra non fanno parte delle modalità di sola crociera o vacanza in crociera completa e i presenti Termini e Condizioni (fatte salve la sezione 17 e la sezione 12(6)) non le considerano. Sono organizzate e fornite da operatori che sono completamente indipendenti da noi. Avrai un contratto separato con noi per qualsiasi escursione a terra che prenoti e che non rientra nelle escursioni a terra incluse. In base a questo contratto,ci assumiamo la responsabilità di selezionare operatori affidabili per organizzare e fornire escursioni, ma non saremo responsabili per l'escursione stessa o per azioni od omissioni dell'operatore o dei suoi dipendenti, agenti, fornitori o subappaltatori o qualsiasi altra persona collegata all'escursione (diversa dai nostri dipendenti). Qualora venissimo ritenuti responsabili dell'escursione in qualsiasi caso, siamo autorizzati a fare affidamento su tutte le limitazioni ed esclusioni di responsabilità contenute o richiamate nei presenti Termini e Condizioni. Le escursioni a terra incluse fanno parte del contratto di viaggio con noi e sono soggette ai presenti Termini e Condizioni. Le nostre politiche e protocolli COVID-19 si applicano alle escursioni a terra egli Ospiti devono rispettarli in ogni momento. Qualsiasi inadempienza sarà motivo di rifiuto di reimbarco dopo essere scesi a terra, di messa in quarantena a bordo della nave, sbarco, segnalazione alle autorità governative o sanitarie o altre misure ritenute necessarie a nostra esclusiva discrezione in base alle circostanze per proteggere la salute e il benessere essere degli altri passeggeri. In tal caso, l'Ospite non avrà diritto a un rimborso o compensazioni di alcun tipo. Gli Ospiti saranno responsabili di tutti i relativi costi, multe e spese, e per la documentazione di viaggio adeguata per qualsiasi porto, inclusa quella per il rimpatrio, e noi non avremo alcuna responsabilità nei confronti dell'Ospite a seguito di tali misure adottate(si veda la sezione 2).

(3) Non possiamo garantire sempre la precisione delle informazioni fornite in relazione a eventuali escursioni a terra, al porto/zona che visiti in generale o a particolari escursioni che avranno luogo in seguito. La non effettuazione/cancellazione di qualsiasi particolare escursione a terra non costituisce una modifica significativa della vacanza e non dà diritto ad alcun risarcimento diverso dal rimborso del prezzo dell'escursione in questione, se pagata. Allo stesso modo, qualsiasi responsabilità che potremmo avere in relazione a qualsiasi escursione a terra è limitata al prezzo della specifica escursione in questione. Ai sensi dei presenti Termini e Condizioni, non limitiamo o escludiamo la nostra responsabilità per morte o lesioni personali imputabili a nostra negligenza.

18. Passaporti, visti e requisiti sanitari

(1) Ai cittadini dell'Unione Europea è richiesto un passaporto europeo, valido almeno 6 mesi oltre la data del completamento della crociera, per poter effettuare una qualsiasi delle vacanze indicate nei nostri cataloghi o sul nostro sito web. Eccezione: i cittadini dei paesi Schengen possono viaggiare con un documento di identità valido, a condizione che la crociera non lasci la Zona Schengen. Le informazioni sulla salute e sulle condizioni di entrata contenute nei cataloghi o sul nostro sito web sono corrette al momento della pubblicazione. I requisiti di ingresso per i cittadini dell'Unione Europea in possesso di un passaporto europeo sono indicati sul nostro sito web. Se un cittadino dell'Unione Europea titolare di un passaporto dell'Unione Europea avesse bisogno di un visto per accedere in un altro paese, le relative informazioni sono contenute alla relativa pagina della crociera oppure altrove sul nostro sito. Se non sei un cittadino dell'Unione Europea o non possiedi un passaporto europeo, devi verificare i requisiti del passaporto e del visto applicabili alla vacanza scelta (compresi tutti i Paesi verso o attraverso i quali intendi viaggiare) e assicurarti di rispettarli. Le informazioni al riguardo si possono trovare qui: CIBTvisas (http://cibtvisas.de/leisure-eu-splash). È poi possibile richiedere i visti necessari tramite il fornitore di servizi per visti e passaporti CIBTvisas(http://cibtvisas.de/leisure-eu-splash). Le informazioni sui requisiti di ingresso per gli Stati Uniti sono disponibili sul sito http://travel.state.gov. Per l'ingresso in altri Paesi, contatta l'ambasciata o il consolato del/i Paese/i interessato/i. Tutti gli Ospiti, compresi i cittadini dell'UE, devono verificare l'ingresso e altri requisiti ufficiali per tutti i Paesi verso o attraverso i quali si sta viaggiando, nonché eventuali requisiti applicabili al ritorno nel proprio Paese di residenza, al momento della prenotazione e in tempo utile prima e vicino alla partenza. È probabile che i requisiti cambino e che possano essere imposte restrizioni di viaggio (anche senza preavviso o con brevissimo preavviso) a causa del COVID-19, delle sue varianti o di altre potenziali malattie trasmissibili. Durante la vacanza, devi vedere se ci fossero informazioni aggiornate in merito. È necessario verificare le informazioni aggiornate durante la vacanza.

(2) Il tempo necessario per ottenere il passaporto per un cittadino dell'Unione Europea varia: verifica la tua posizione presso l'agenzia passaporti competente. Bisogna tenere presente che l'elaborazione delle richieste di passaporto richiede attualmente molto più tempo del solito nella maggior parte dei Paesi a causa della pandemia da coronavirus. Assicurarsi di controllare l'ultima posizione al momento della richiesta o del rinnovo del passaporto il prima possibile.

(3) Per entrare negli Stati Uniti, ogni persona che viaggia (compresi i bambini) deve avere un visto, a meno che non abbia diritto al Programma "Viaggio senza visto" (VWP, Visa Waiver Program). La maggior parte dei viaggiatori dall'Unione Europea ha diritto al Programma "Viaggio senza visto" (VWP), ma ti preghiamo di consultare la nota importante di seguito. Tutti i visitatori che si recano negli Stati Uniti (compresi i bambini)che hanno diritto al Programma "Viaggio senza visto" (VWP) devono richiedere in anticipo l'autorizzazione a viaggiare negli Stati Uniti, in conformità con il Sistema elettronico per l'autorizzazione al viaggio (ESTA,Electronic System for Travel Authorization). Per ottenere l'autorizzazione, devi compilare una domanda online sul sito web dell'ESTA (vedi i dettagli di seguito) almeno 72 ore prima della partenza del volo o della nave per gli Stati Uniti, ma si consiglia di fare domanda con anticipo. A patto che la domanda venga accettata, ti verrà inviata l'approvazione tramite il sito web. L'approvazione viene di solito fornita molto rapidamente,ma può richiedere fino a 72 ore se i dati devono essere controllati. Dovresti prendere nota del numero di approvazione ESTA quando lo ricevi.

(4) È tua responsabilità ottenere l'approvazione ESTA o un visto per gli Stati Uniti, se necessario. Se non ottieni l'autorizzazione a viaggiare attraverso il sito web dell'ESTA o un visto per gli Stati Uniti prima del viaggio, non ti sarà permesso il volo o la navigazione di partenza per gli Stati Uniti. Saranno quindi applicati i costi di cancellazione completi. Il sito web dell'ESTA può essere trovato all'indirizzo https://esta.cbp.dhs.gov/esta.

Nota importante: non tutti i visitatori dell'Unione Europea che si recano negli Stati Uniti hanno diritto al Programma "Viaggio senza visto" (VWP). Dovrai richiedere un visto se sei stato arrestato (anche se non sei stato condannato per un reato) o se hai una fedina penale di qualsivoglia natura. Si applicano anche altre eccezioni. I cittadini dell'Unione Europea dovrebbero richiedere informazioni all'ambasciata o al consolato degli Stati Uniti nel loro Paese di residenza. I requisiti per il visto potrebbero cambiare. Ulteriori informazioni sui requisiti di ingresso negli Stati Uniti sono disponibili all'indirizzo http://travel.state.gov. Devi anche verificare i requisiti di ingresso al momento della prenotazione e in tempo utile prima della partenza, in quanto i requisiti potrebbero cambiare.

(5) Requisiti di ingresso in Canada e negli Stati Uniti in vigore per i minori - Gli adulti che viaggiano negli Stati Uniti con minori di età inferiore ai 18 anni che non siano i genitori o il tutore legale del minore devono essere in possesso di una lettera di consenso del genitore/tutore autenticata che autorizza il viaggio del minore e le cure mediche in caso di emergenza. I minori di età inferiore a 21 anni che viaggiano con entrambi i genitori in Canada devono possedere una lettera autenticata che includa le date effettive del viaggio e le firme di entrambi i genitori, che indichi il nome della/e persona/e con cui il minore viaggia e che dia loro il permesso di accompagnare il minore.

(6) È responsabilità dell'utente assicurarsi di ottenere le informazioni riguardanti e aver effettuato tutte le vaccinazioni raccomandate e richieste, prendere tutte le precauzioni sanitarie e altre misure relative alla salute (comprese quelle introdotte per affrontare il COVID-19, le sue varianti e qualsiasi altra malattia e/o malattia trasmissibile) in tempo utile prima della partenza. I dettagli dovrebbero essere disponibili dal vostro Ministero della Sanità oppure dagli enti governativi del vostro paese che si occupano delle questioni relative alla salute dei viaggiatori o sul sito governativo di ogni Paese membro dell'UE. Dovresti inoltre consultare le informazioni sulle vaccinazioni e precauzioni sanitarie raccomandate disponibili nel Paese in cui risiedi. Se sei cittadino di un Paese UE/SEE in vacanza in un Paese UE/SEE, devi ottenere una TEAM (tessera europea di assicurazione malattia) o l'equivalente del tuo Paese di origine prima della partenza. Una TEAM non sostituisce l'assicurazione di viaggio. Vaccinazioni e altri requisiti/raccomandazioni sanitari sono soggetti a modifiche in qualsiasi momento per qualsiasi destinazione, anche con breve/senza preavviso. Si prega pertanto di consultare un medico o una clinica o un'altra fonte affidabile di informazioni non meno di sei settimane prima della partenza e anche più vicino alla partenza per assicurarsi di essere informati e in grado di soddisfare i requisiti necessari e di disporre delle informazioni più recenti. Si prega di essere consapevoli del fatto che potrebbero esserci controlli/monitoraggi potenziati ai punti di uscita e di ingresso nel Regno Unito, in tutta Europa e all'estero, cosa che potrebbe ritardare le operazioni di imbarco o sbarco. Indeterminate situazioni e se si arriva da determinati Paesi, potrebbe essere richiesto autoisolamento o messa in quarantena per un determinato periodo.

(7) È responsabilità del leader del gruppo assicurarsi che tutti i membri del gruppo siano in possesso di tutti i documenti sanitari e di viaggio necessari, come richiesto da qualsiasi autorità governativa e come richiesto dalle nostre politiche e protocolli COVID-19 (come descritto nella sezione 2) prima della partenza. Dovrai pagare tutte le spese per ottenere tali documenti. Siamo spiacenti di non poter accettare alcuna responsabilità se viene rifiutato l'ingresso su qualsiasi mezzo di trasporto o in qualsiasi Paese a causa del mancato ottenimento e presentazione di tutta la documentazione richiesta o del mancato rispetto di tutti i requisiti applicabili (compresi quelli sanitari/relativi al COVID-19). Se il mancato possesso dei documenti di viaggio o di altri documenti necessari comporta multe, sovrattasse o altre sanzioni pecuniarie imposte o trasferite su di noi o spese da noi sostenute, sarai tenuto a rimborsarci di conseguenza. Se non si è in grado di viaggiare a causa del mancato rispetto o dell'impossibilità di rispettare qualsiasi requisito relativo alla salute o di altro tipo, verranno applicati i costi di cancellazione come indicato nella sezione 8.

Malattie contagiose o infettive diverse dal COVID-8: possiamo rifiutarci di imbarcare o sbarcare, o rifiutarci di imbarcare dopo essere scesi a terra o confinare in cabina qualsiasi Ospite in qualsiasi porto che, a giudizio del Comandante, del personale medico della nave o altro ufficiale della nave autorizzato, potrebbe essere precluso dallo sbarcare a destinazione dall'immigrazione o da altre autorità governative o che potrebbe essere affetto da malattie contagiose o infettive o la cui presenza, a giudizio del Comandante, potrebbe essere dannosa per il comfort o la sicurezza di altri Ospiti o dell'equipaggio. In tali casi, gli Ospiti interessati non avranno diritto ad alcun rimborso del prezzo della vacanza o ad alcun tipo di risarcimento. Inoltre, non ci assumeremo alcuna responsabilità per eventuali costi o spese da loro sostenuti di conseguenza. In caso di quarantena della nave che coinvolga la detenzione di Ospiti, ciascun Ospite dovrà assumersi tutti i rischi e le spese derivanti e gli saranno addebitati pasti e sistemazione durante il periodo di detenzione, dovuti giorno per giorno, se mantenuto a bordo della nave, e tutte le altre commissioni e spese di quarantena stimate o sostenute nei confronti dell'Ospite.

(9) Il Ministero degli esteri del paese in cui risiedi potrebbe aver fornito informazioni e avvisi pertinenti alla tua vacanza. Si consiglia vivamente di leggerli prima di prenotare e in prossimità e in tempo utile prima della partenza. Visita il sito governativo del tuo Paese membro dell'UE per ulteriori dettagli.

19. Informazioni personali (Secure Flight Passenger Data, SFPD) e informazioni avanzate sui passeggeri

(1) Per motivi di sicurezza, gli Stati Uniti, la maggior parte dei Paesi europei e molti altri Paesi ora richiedono alle compagnie aeree di fornire informazioni sui loro passeggeri prima di volare. Si tratta di Informazioni personali (Secure Flight Passenger Data, SFPD) o Informazioni avanzate sui passeggeri (Advance Passenger Information, API). Quando effettui una prenotazione comprensiva di volo con NCL, dobbiamo raccogliere queste informazioni per conto della compagnia aerea.


Nome completo come appare sul passaporto (compresi eventuali secondi nomi)
Data di nascita
Sesso
Numero di passaporto e altri dettagli
Numero di rettifica se applicabile (vedi sotto*) Potrebbero essere richieste anche altre informazioni

*Un numero di rettifica è un numero che i passeggeri per i quali si è precedentemente verificata un'identificazione errata durante il volo o durante il tentativo di volo negli Stati Uniti possono richiedere negli Stati Uniti per evitare problemi futuri.

Per ulteriori informazioni sui SFPD (compresi i numeri di rettifica), vedi www.tsa.gov/SecureFlight

(2) Le informazioni di cui sopra devono essere fornite al momento della prenotazione di una vacanza con volo incluso con NCL o, se non fornite al momento della prenotazione, immediatamente su richiesta. In caso contrario, o in caso di fornitura di dettagli imprecisi o incompleti, saremo impossibilitati ad accettare la tua prenotazione, la prenotazione verrà cancellata oppure ti verrà negato l'imbarco sul volo o l'ingresso negli Stati Uniti e/o in qualsiasi altro Paese a cui si applica tale requisito, se applicabile. Saranno quindi applicati i costi di cancellazione e sarai responsabile per tutti i costi, spese, multe e altre somme di conseguenza sostenute da te, NCL e/o dalla compagnia aerea.

(3) Quando prenoti il solo viaggio in crociera con noi, dovrai fornire le suddette informazioni alla compagnia aerea, se prenoti direttamente, o al tuo agente di viaggio o tour operator, laddove richiesto per tutti i voli peri quali sono necessarie le informazioni SFPD o API. Se, a seguito della mancata fornitura di informazioni laddove richiesto o della fornitura di dettagli imprecisi o incompleti, non puoi effettuare una crociera NCL, verranno applicati i costi di cancellazione come stabilito nei nostri Termini e Condizioni.

Tieni presente che la fornitura delle informazioni SFPD o API è un requisito separato dal Sistema elettronico per l'autorizzazione al viaggio o ESTA: vedi la sezione 18 dei nostri Termini e Condizioni.

20. Copertura finanziaria 

(1) Nella remota eventualità in cui non si possa ottemperare agli accordi indicati sulla tua conferma a causa dell'insolvenza di NCL (Bahamas) Ltd per le prenotazioni effettuate, è stata predisposta la copertura assicurativa con International Passenger Protection Ltd., per assicurarti protezione adeguata. Questa assicurazione provvederà a farti ricevere il rimborso del prezzo pagato (se dovessi ancora viaggiare) o il risarcimento delle spese necessarie che devi sostenere per tornare a casa (nel caso in cui gli accordi contrattuali includessero il viaggio di ritorno).

Per tutte le prenotazioni effettuate da un paese membro dell'Area Economica Europea (ovverosia tutti i paesi membri dell'UE, la Norvegia, l'Islanda e il Liechtenstein), da Monaco e da Gibilterra, è stata predisposta la copertura assicurativa con Liberty Mutual Insurance Europe SE, Lussemburgo. Per la Svizzera, è stata predisposta la copertura assicurativa con Liberty Mutual Insurance Europe SE, Svizzera.

Per ulteriori informazioni, vedi il certificato di assicurazione fornito per la prenotazione.

(2) Siamo anche collegati con la Commissione Federale Marittima negli Stati Uniti.

21. Ritardo e deviazione

(1) In caso di ritardo presso il punto di partenza verso la destinazione o verso casa, non possiamo assumerci alcuna responsabilità per eventuali ritardi dovuti a circostanze inevitabili e straordinarie (vedi sezione 11).

(2) In ogni momento il Comandante (sia agendo da solo che su consiglio di altri) ha la libertà di dirigere i movimenti della nave, compreso il diritto di procedere senza piloti e traino. La nave ha inoltre la libertà di deviare dalla rotta e/o dal programma pubblicizzati e di fare o non fare, anticipare o ritardare la sosta in qualsiasi porto o luogo per trainare e assistere navi e offrire o prestare assistenza per preservare la vita o la proprietà o per qualsiasi altro motivo o scopo che a giudizio del Comandante della nave (sia da solo che agendo su consiglio di altri) risulti ragionevole, ivi inclusi, a solo titolo esemplificativo, condizioni meteorologiche, questioni operative, condizioni mediche di chiunque a bordo, sicurezza, comfort o comodità degli Ospiti e qualsiasi misura, azione, precauzione o requisito che possa essere stato introdotto a seguito del COVID-19 o di qualsiasi altra emergenza sanitaria. Tale deviazione non deve comportare alcuna responsabilità da parte nostra e non deve rappresentare una modifica significativa della vacanza.

22. Voli

(1) In conformità con la direttiva UE (CE) N. 2111/2005, siamo tenuti a richiamare la tua attenzione sull'esistenza di un "Elenco comunitario" che contiene i dettagli dei vettori aerei soggetti a un divieto operativo all'interno della Comunità europea. L'elenco comunitario è disponibile in consultazione all'indirizzo http://ec.europa.eu/transport/modes/air/safety/air-ban/index_en.htm.

(2) Siamo tenuti a informarti in merito al vettore (o, se il vettore non è conosciuto, a quello più probabile) che effettuerà il volo al momento della prenotazione, se la tua vacanza comprende il volo. Nel caso in cui, al momento della prenotazione, siamo in grado di informarti solamente sul vettore più probabile, ti informeremo sull'identità del vettore effettivo non appena ne saremo al corrente. Qualsiasi modifica al vettore operativo effettuata dopo la conferma della prenotazione ti verrà notificata il prima possibile.

(3) Non siamo sempre in grado, al momento della prenotazione, di confermare gli orari dei voli. Gli orari dei voli indicati sulla fattura di conferma sono puramente indicativi e sono soggetti a modifiche e conferme. Gli orari più recenti verranno visualizzati sui biglietti elettronici che saranno disponibili circa due settimane prima della partenza. Di conseguenza, dovrai controllare con molta attenzione i biglietti immediatamente al momento della ricezione per assicurarti di avere gli orari dei voli corretti. Gli orari dei voli potrebbero essere modificati anche dopo la messa a disposizione dei biglietti: in tal caso ti contatteremo al più presto.

(4) Qualsiasi modifica dell'identità del vettore, dell'aeroporto di partenza, dell'itinerario o degli orari dei voli non ti autorizzerà a cancellare o modificare le altre disposizioni senza pagare le nostre normali tariffe, tranne laddove specificato nei presenti Termini e Condizioni.

(5) Se il vettore con il quale hai una prenotazione confermata è soggetto a un divieto operativo, come descritto sopra, a conseguenza del quale noi/il vettore non siamo in grado di offrirti una valida alternativa, si applicheranno le disposizioni della sezione 9 (Modifiche e cancellazione da parte nostra).

(6) È responsabilità dell'Ospite a) controllare la franchigia bagaglio di tutti i voli; se hai prenotato il tuo volo pre o post crociera su diversi vettori o in diverse classi di viaggio, la franchigia bagaglio dei voli potrebbe essere diversa: assicurati di controllare i siti web della compagnia aerea di ogni vettore del tuo itinerario; b) controllare i terminal di partenza e di arrivo di tutti i voli; c) assicurarsi di arrivare al check-in e al gate di partenza in tempo e con tutti i documenti necessari. A causa delle restrizioni delle compagnie aeree, non siamo sempre autorizzati a prenotare i posti per i nostri Ospiti. Non siamo responsabili in nessun caso per i posti pre-assegnati prima della partenza dei voli. Si consiglia agli Ospiti di contattare direttamente le compagnie aeree per confermare i posti pre-assegnati. Alcune compagnie aeree consentono la pre-assegnazione dei posti solo dopo l'emissione del biglietto e addebitano un supplemento per il servizio. I biglietti aerei possono essere emessi solo dopo aver ricevuto l'intero pagamento della crociera. Sia noi chela compagnia aerea faremo il possibile per soddisfare i servizi speciali richiesti, come l'aggiunta di numeri frequent flyer e la richiesta di pasti speciali o di assistenza alla mobilità. Alcune compagnie aeree restringono l'accumulo e/o l'utilizzo di miglia frequent flyer contestualmente alle tariffe da noi utilizzate. Gli Ospiti sono sempre responsabili del pagamento di tutte le commissioni di servizio imposte dalle compagnie aeree. Tali commissioni sono sempre non rimborsabili.

(7) Tieni presente che sei soggetto e vincolato ai Termini e Condizioni della compagnia aerea che gestisce il tuo volo. Tali Termini e Condizioni possono essere visualizzati sul sito web della compagnia aerea. Se violi o non rispetti i Termini e Condizioni della compagnia aerea o sei responsabile di effettuare eventuali pagamenti alla compagnia aerea e la compagnia aerea, di conseguenza, chiede a noi il pagamento di eventuali somme,saremo autorizzati a pretendere il pagamento da parte tua.

(8) Le compagnie aeree limitano la propria responsabilità in conformità con le convenzioni e i regolamenti internazionali applicabili.

23. Orari di imbarco

Devi rispettare i requisiti di imbarco descritti nella sezione Domande e risposte sul nostro sito web o di cui sei stato informato in altro modo. Se hai bisogno di assistenza per l'imbarco o lo sbarco a causa di mobilità ridotta o disabilità, consulta la sezione 16. Se non arrivi ad imbarcarti in tempo presso qualsiasi porto o luogo,non avremo alcuna responsabilità in merito alle conseguenze. Non saremo obbligati a ritardare la partenza o a deviare dall'itinerario previsto e dovrai sostenere tutte le spese derivanti. I costi associati al trasporto per raggiungere la nave come, a titolo esemplificativo, costi di viaggio, tasse governative, spese per i visti, mezzi di sussistenza, sistemazioni, biglietti aerei, tariffa di lancio, noleggio auto o spese di agenzia, saranno a tuo carico.

24. Tariffe e servizi extra

(1) Dovrai pagare i servizi e i beni forniti durante la vacanza e le spese e tasse portuali e aeroportuali che non sono inclusi nel prezzo della vacanza confermata. Inoltre, a meno che non sia specificato diversamente al momento della prenotazione, le tariffe non comprendono assicurazione di viaggio, bevande, tasse di servizio,mance relative ai servizi, eventuali tasse (ad esempio, IVA) imposte dalle autorità locali su beni e servizi forniti a bordo durante la permanenza nel porto o nelle acque territoriali, pasti in hotel, escursioni a terra, voli regionali di collegamento (a meno che non siano prenotati con noi al momento della prenotazione della crociera), spese personali, pasti in alcuni ristoranti a bordo e qualsiasi altro articolo non espressamente incluso nella tariffa. Le tariffe pubblicate sono indicative, possono subire modifiche in qualsiasi momento e sono soggette a disponibilità. Tranne laddove indicato, le tariffe pubblicizzate si intendono a persona, in base alla sistemazione doppia/twin e comprendono le tasse governative e le tasse pertinenti negli importi correnti applicabili al momento della pubblicazione.

(2) Laddove i servizi o i beni siano forniti a bordo della nave, il pagamento deve essere effettuato prima di sbarcare. Tali beni e servizi potrebbero essere soggetti ad eventuali tasse (ad esempio, IVA) imposte su beni e servizi dalle autorità locali durante la permanenza nel porto o nelle acque territoriali. Ad esempio, alcuni paesi richiedono il pagamento dell'IVA localmente su beni e servizi. Faremo del nostro meglio per informarti di tali costi prima della crociera. Fatti salvi eventuali vincoli sui tuoi beni, concordi che avremo il diritto di impedire che qualsiasi bagaglio o bene che ti appartiene o che viaggia insieme a te lasci la nave fino a quando tutte le somme a noi dovute sono state pagate per intero.

25. Documenti

L'utente deve aver effettuato tutte le vaccinazioni necessarie per la vacanza in tempo utile prima dell'inizio della vacanza stessa e deve avere a disposizione durante la vacanza, come richiesto, biglietto passeggero valido, passaporto, visti, tessera sanitaria, documentazione sulle vaccinazioni e qualsiasi altro documento, come richiesto dalle autorità governative e dalle nostre politiche e protocolli COVID-19 (come descritto nella sezione 2), necessario per i porti di scalo e sbarco programmati. Siamo spiacenti di non poter accettare alcuna responsabilità se viene rifiutato l'ingresso su qualsiasi mezzo di trasporto o in qualsiasi Paese a causa del mancato ottenimento e presentazione di tutta la documentazione richiesta o del mancato rispetto di tutti i requisiti applicabili (compresi quelli sanitari/relativi al COVID-19). Se il mancato possesso dei documenti di viaggio o di altri documenti necessari comporta multe, sovrattasse o altre sanzioni pecuniarie imposte o trasferite su di noi o spese da noi sostenute, sarai tenuto a rimborsarci di conseguenza (vedi anche la sezione18(7)).

26. Restrizioni relative a bagagli e proprietà degli Ospiti

(1) Sei soggetto a tutte le restrizioni relative ai bagagli applicate da qualsiasi vettore durante la vacanza, compresi vettori aerei e di terra. Sei tenuto a verificare tali restrizioni prima della partenza e ad assumerti la responsabilità per qualsiasi bagaglio non autorizzato o per spese aggiuntive derivanti dalle restrizioni,comprese le spese per bagagli in eccesso imposte da qualsiasi vettore aereo. I nostri requisiti per le crociere sono i seguenti. Possono essere portati a bordo da ciascun Ospite solo gli abiti, gli effetti e i regali adeguati per la crociera. Ogni Ospite può portare a bordo due bagagli, ciascuno dei quali deve avere un peso massimo di 20 Kg. Ciascun bagaglio deve essere chiaramente etichettato con nome dell'Ospite, nome della nave,numero di cabina e data di partenza. Qualsiasi Ospite che desideri portare a bordo un bagaglio superiore a 40 Kg in totale deve richiedere l'approvazione preventiva da parte nostra.

(2) Non devi portare armi da fuoco, esplosivi, sostanze ritenute illegali da alcune giurisdizioni, materiali infiammabili o altri oggetti pericolosi o illegali. Qualsiasi oggetto di questo genere o sostanza nociva in tuo possesso al momento dell'imbarco sarà immediatamente consegnato a un membro del personale idoneo e potrà essere confiscato, distrutto o consegnato alle autorità. Non devi portare a bordo alcun liquore o bevanda inebriante o droghe. Tutti gli articoli di tale natura in tuo possesso al momento dell'imbarco saranno immediatamente consegnati al comandante della nave. Non potrai presentare richieste di risarcimento per eventuali perdite o inconvenienti verificatesi.

(3) Il comandante della nave o qualsiasi membro dell'equipaggio che agisca sotto l'autorità del comandante avrà diritto a entrare nella cabina occupata da qualsiasi Ospite in qualsiasi momento, allo scopo di cercare sostanze controllate o vietate o per scopi connessi a riparazioni, lavori di manutenzione, sicurezza. L'Ospite accetta di sottoporsi a un'eventuale perquisizione personale o perquisizione di bagagli e beni, laddove tale perquisizione sia ragionevolmente richiesta da noi o da qualsiasi fornitore nell'interesse della sicurezza o da qualsiasi terza parte che agisca con l'autorità necessaria.

(4) Devi posizionare i bagagli non trattenuti in una cabina nell'area bagagli o cassaforte della nave e ottenere una ricevuta da parte nostra per tali bagagli. Devi assicurarti che non rimangano oggetti importanti o di valore in tali bagagli. Vedi sezione 12(6).

(5) Durante qualsiasi trasferimento di bagagli, compresi il momento della partenza da qualsiasi hotel o aeroporto, il momento dell'arrivo in una nuova destinazione o il cambio di veicolo o mezzo di trasporto, è tua responsabilità identificare il bagaglio e assicurarsi che sia gestito in modo appropriato per la consegna nella successiva destinazione. Qualsiasi proprietà lasciata su una nave nella destinazione finale può essere conservata e rimpatriata a spese dell'Ospite.

(6) Animali domestici, uccelli, bestiame e altri animali non sono ammessi a bordo della nave. Gli Ospiti con disabilità e con mobilità ridotta possono tuttavia portare con sé il proprio cane da assistenza registrato, purché rispettino tutti i requisiti applicabili (compresi quelli imposti dal Paese di residenza dell'Ospite o dalla compagnia aerea). Avvisaci al momento della prenotazione se desideri portare con te un cane da assistenza registrato.

27. Transfer porto/aeroporto estero

(1) Per alcune crociere, puoi prenotare i transfer tra l'aeroporto e la nave (e viceversa) con noi nel caso tu abbia prenotato i tuoi voli, secondo i seguenti termini. I seguenti termini si applicano anche, eccetto dove diversamente indicato, ai transfer tra l'aeroporto e la nave che fanno parte di una prenotazione con volo incluso effettuata con noi o nel caso in cui li prenoti con noi nel momento stesso in cui effettui la prenotazione della sola crociera.

(2) Per le prenotazioni della sola crociera, i transfer possono essere prenotati contemporaneamente alla crociera o in una data successiva ma, poiché sono soggetti a disponibilità, ti consigliamo di prenotarli il prima possibile. I transfer sono disponibili solo nei giorni in cui la crociera inizia e finisce. Il costo dei transfer va pagato assieme al saldo del prezzo della crociera. I transfer possono essere cancellati gratuitamente prima della data di scadenza del saldo. Dopo la data di scadenza del saldo, la cancellazione è soggetta alle stesse spese di cancellazione della crociera. I dettagli dei voli devono essere forniti al momento della prenotazione del transfer. Dovresti avvisarci il prima possibile in caso di eventuali modifiche a tali dettagli. In base alla disponibilità, cercheremo di offrirti un orario di transfer alternativo nel caso in cui non ti sia più possibile viaggiare sul transfer prenotato a causa di un cambiamento degli orari dei voli. In caso contrario, il transfer potrebbe essere cancellato come indicato sopra. In caso contrario, il transfer potrebbe essere cancellato come indicato sopra.

(3) Ti verrà fornito un voucher per il transfer confermato, che dovrai presentare prima che ti sia consentito di salire a bordo del tuo mezzo per il transfer. Se a questo punto non hai il voucher con te, potresti non essere in grado di usufruire del transfer. I transfer partono dall'aeroporto o dal porto, a seconda dei casi, a un orario notificato e da un punto di partenza designato. È tua responsabilità trovarti nel posto giusto all'orario corretto, in quanto il veicolo per il transfer non è obbligato ad aspettare. I transfer sono di solito forniti tramite pullman, ma ci riserviamo il diritto di sostituirlo con qualsiasi altro tipo di veicolo a nostra discrezione, inclusi mini bus o taxi.

(4) Non ci assumiamo alcuna responsabilità nei tuoi confronti in caso di mancato transfer per qualsiasi motivo (incluso, a titolo esemplificativo, a seguito di un ritardo del volo, cancellazione o qualsiasi altra ragione al di fuori del tuo controllo) o nel caso ti sia negato l'accesso al transfer per qualsiasi motivo di cui alla presente sezione o qualsiasi altra sezione dei presenti Termini e Condizioni. Nel caso in cui tu perda il transfer per un motivo al di fuori del tuo controllo, faremo il possibile per Ospitarti su un transfer successivo, se possibile, in base alla disponibilità di spazio, ma non garantiamo di farlo. Non verrà concesso nessun rimborso per un eventuale transfer perso o per un transfer al quale ti è stato rifiutato l'accesso in conformità con la presente sezione o qualsiasi altra sezione dei presenti Termini e Condizioni. Non saremo responsabili per l'organizzazione o la copertura dei costi di qualsiasi forma di trasporto alternativa.

(5) Devi garantire che i tuoi bagagli siano correttamente caricati sul veicolo di transfer e raccolti immediatamente al loro arrivo in porto o in aeroporto. I bagagli e altri oggetti personali sono in ogni momento sotto la tua responsabilità e vengono trasportati sul veicolo di transfer a tuo rischio. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per eventuali bagagli od oggetti personali trasportati o destinati a essere trasportati su qualsiasi transfer (inclusi, a titolo esemplificativo, eventuali perdite, danni, furto di o dagli stessi). Nel caso in cui venissimo ritenuti responsabili di tali reclami, si applicheranno le sezioni 12(4) e 12(7) dei presenti Termini e Condizioni.

(6) Tutti gli orari dei transfer forniti sono solo una stima basata sul percorso più diretto tra l'aeroporto e il porto e presuppongono che non ci siano ritardi. Non forniamo alcuna garanzia o dichiarazione in merito alla tempistica o al percorso che ogni transfer particolare richiede. Per i transfer che non fanno parte di una prenotazione con volo compreso o che non sono prenotati nello stesso momento in cui viene effettuata la prenotazione della sola crociera, e a patto che abbiamo selezionato un operatore per il transfer affidabile, non ci assumiamo alcuna responsabilità di qualsiasi natura e su qualsiasi base nei tuoi confronti nel caso in cui non arrivi al porto prima dell'ultimo check-in per l'imbarco sulla nave, o all'aeroporto prima dell'ultimo check-in con la compagnia aerea, a causa di eventuali ritardi od omissioni nella gestione del transfer in qualsiasi momento (anche prima della partenza dall'aeroporto o dal porto) per qualsiasi motivo. Tali motivi comprendono, a titolo esemplificativo, congestione del traffico,incidenti, guasti (indipendentemente dal fatto che l'incidente o il guasto coinvolgano direttamente il veicolo di transfer), deviazione, chiusura stradale, lavori stradali e qualsiasi causa di forza maggiore. Tale esclusione si applica indipendentemente dal fatto che noi o l'operatore del transfer eravamo a conoscenza dell'evento o delle circostanze in questione prima dell'inizio del transfer. Dovrai farti carico di tutti i costi e di tutte le spese sostenuti di conseguenza, inclusi, se del caso, quelli necessari per raggiungere la nave in un successivo porto di scalo. Non saremo responsabili di effettuare alcun rimborso, sostenere eventuali costi o spese o pagare eventuali risarcimenti o altre somme derivanti di qualsiasi natura. Per i transfer che fanno parte di una prenotazione con volo compreso o che sono prenotati nello stesso momento in cui viene effettuata la prenotazione della sola crociera, non ci assumiamo alcuna responsabilità per o in nessuna delle circostanze di cui al presente paragrafo, a condizione che il transfer sia stato eseguito con ragionevole competenza e cura.

(7) Noi e l'operatore del transfer abbiamo il diritto di rifiutare l'accesso al transfer nel caso in cui tu sia o sembri essere ubriaco o sotto l'influenza di alcol o droghe o ti comporti in un modo che causa o potrebbe causare angoscia, turbamento o pericolo a qualsiasi persona che viaggia sul veicolo di transfer o al suo conducente o danni a qualsiasi proprietà.

(8) Fatta salva qualsiasi altra disposizione dei termini stabiliti nella presente sezione, un'eventuale responsabilità che potremmo avere nei tuoi confronti in qualsiasi modo per o in connessione con qualsiasi transfer che non faccia parte di una prenotazione con volo compreso o che non sia prenotato nello stesso momento in cui viene effettuata la prenotazione della sola crociera, in qualsiasi caso sarà limitata al rimborso del costo del transfer in questione a noi pagato, tranne nel caso in cui il reclamo implichi morte o lesioni personali, perdita o danneggiamento di bagagli o di oggetti personali, in detta circostanza, la Convenzione di Atene limita l'importo massimo che noi, in qualità di vettore, potremmo dover pagare. I reclami riguardanti bagagli o proprietà personali sono soggetti alla presente sezione. Per richieste di risarcimento in caso di morte o lesioni personali, ci assumiamo la responsabilità di selezionare operatori per il transfer affidabili, ma non saremo responsabili per l'operazione di transfer stesso o per azioni od omissioni dell'operatore per il transfer o dei suoi dipendenti, agenti, fornitori o subappaltatori o qualsiasi altra persona collegata al transfer (diversa dai nostri dipendenti). Non ci assumeremo ulteriori o maggiori responsabilità. Qualora venissimo ritenuti responsabili in qualsiasi caso per qualsiasi transfer che non faccia parte di una prenotazione con volo compreso o che non sia stato prenotato nello stesso momento in cui è stata effettuata la prenotazione della sola crociera, siamo autorizzati a fare affidamento su tutte le limitazioni ed esclusioni di responsabilità contenute o richiamate nei presenti Termini e Condizioni. Siamo autorizzati, senza limitazioni, a fare affidamento alle sezioni 11, 12(2) e 12(7) dei presenti Termini e Condizioni in relazione a qualsiasi reclamo nei nostri confronti.

28. Risarcimento

Salvo quanto diversamente stabilito nei presenti Termini e Condizioni, dovrai indennizzarci per qualsiasi spesa da noi sostenuta o subita che non sia inclusa nel prezzo della vacanza che ci hai pagato, incluse (a titolo esemplificativo) le spese relative a cure mediche, dentistiche o simili, sistemazione, trasporto, rimpatrio o danni alla proprietà. Devi inoltre indennizzarci per eventuali costi, spese o altre somme da noi sostenute inconseguenza della tua inosservanza di eventuali requisiti dei presenti Termini e Condizioni inclusa, a titolo esemplificativo, la mancata fornitura di informazioni in conformità con la sezione 19 (Informazioni personali (Secure Flight Passenger Data, SFPD) e informazioni avanzate sui passeggeri).

29. Sanzioni e regolamenti di viaggio

(1) Il Dipartimento del Tesoro degli Stati Uniti, attraverso l'Ufficio di Controllo di Attività Estere (Office of Foreign Assets Control, OFAC), ha emesso una serie di sanzioni contro vari Paesi, e specificatamente Corea del Nord (Repubblica Popolare Democratica di Corea), Crimea, Cuba, Sudan, Siria, Iran, Russia e Bielorussia. Tali sanzioni limitano la possibilità delle compagnie di navigazione di condurre affari con i Paesi citati e i loro cittadini, inclusa l'ammissione a bordo delle nostre navi dei cittadini di tali Paesi. Di conseguenza, il regolamento di Norwegian prevede che, se sei un cittadino o un residente di uno dei Paesi sanzionati, non potremo accettare e saremo autorizzati a cancellare la tua prenotazione e a rifiutare l'imbarco, a meno che tu non sia in grado di soddisfare le seguenti condizioni:

a. Prova di cittadinanza in un Paese non sanzionato; OPPURE prova di residenza in un Paese non sanzionato E

Prova che il pagamento della crociera, incluse tutte le spese effettuate a bordo, è avvenuto attraverso una banca associata a un Paese non sanzionato

(2) Devi soddisfare tutte le condizioni di cui sopra per poter viaggiare a bordo di una nave di Norwegian Cruise Line. Se non sei in grado di soddisfare tali condizioni laddove richiesto (potrebbe essere in qualsiasi momento, anche durante il check-in online) e cancelliamo la tua prenotazione, verranno applicati i costi di cancellazione indicati nella sezione 8. Non saranno dovuti nessun risarcimento o rimborso e Norwegian non avrà alcuna responsabilità di alcun tipo in questa situazione. Eventuali prenotazioni da parte di un cittadino o residente di un Paese sanzionato senza previo rispetto pieno delle condizioni di cui sopra non costituisce deroga a queste condizioni o conferma che siano state rispettate. È responsabilità degli Ospiti interessati assicurarsi di essere in grado di rispettare tali condizioni prima di effettuare una prenotazione con Norwegian.

Le condizioni di cui sopra si applicheranno nei confronti di qualsiasi altro Paese contro il quale vengono emesse sanzioni analoghe dagli Stati Uniti.

L'Ospite, compresi tutti gli Ospiti elencati nella prenotazione (o nelle prenotazioni), si impegna ad agire in conformità a tutti i regolamenti NCL riguardo ad ogni regolamento del Dipartimento del Tesoro per tramite dell'Ufficio preposto al controllo dei beni stranieri (OFAC) che si trovano al sito https:www.ncl.com/frestyle-cruise/cruise-travel-documents#travel-sanctions-regolations. L'Ospite dà riscontro che nella misura in cui detto Ospite violi tali regolamenti o venga colpito da sanzioni OFAC, all'Ospite sarà rifiutato il passaggio e l'Ospite, assieme ad eventuali altri Ospiti inclusi nella prenotazione (o nelle prenotazioni) dell'Ospite, non avrà diritto al rimborso di nessuna somma pagata a NCL.

30. Utilizzo dell'immagine dell'Ospite

L'Ospite consente a NCL l'uso e la visualizzazione della propria immagine in qualsiasi video, fotografia o altra rappresentazione per qualsiasi scopo, commerciale o di altro tipo, a titolo gratuito e senza alcun genere di responsabilità. Il consenso dell'Ospite si estende ai minori e altre persone affidate all'Ospite. L'Ospite accetta inoltre che qualsiasi fotografia o registrazione, in qualsiasi formato audio o video, dell'Ospite, di altri Ospiti,membri dell'equipaggio, lavoratori autonomi, concessionari, intrattenitori Ospiti o qualsiasi altra terza parte a bordo di qualsiasi nave del Vettore o che rappresenti tali imbarcazioni, il loro design, equipaggiamento o qualsiasi altra caratteristica o parte delle suddette navi, non dovrà essere usata dall'Ospite per alcun fine commerciale, o altro guadagno economico, personale o altrimenti, includendo ma non limitandosi a qualsiasi trasmissione o formato multimediale, o qualsiasi altro utilizzo senza l'esplicito consenso scritto del Vettore. A NCL è permesso adottare tutte le misure ragionevoli per proteggere sé stessa e far rispettare la presente disposizione. L'Ospite comprende e accetta che i fotografi a bordo possano fotografare lo stesso Ospite, i minori e altre persone a cura e carico dell'Ospite e che tali fotografie possano essere elaborate, mostrate e vendute agli Ospiti e ad altri passeggeri. Per ulteriori informazioni sull'utilizzo dell'immagine dell'Ospite,compreso l'utilizzo della tecnologia di riconoscimento facciale, si prega di fare riferimento alla sezione Dati personali e privacy di seguito.

DATI PERSONALI E PRIVACY

Per noi di Norwegian Cruise Line, la missione è offrire ai nostri Ospiti vacanze in crociera di alto livello. Questa comprende tutte le nostre attività, inclusi prodotti e le esperienze offerte a bordo delle navi, e si estende alla nostra community online attraverso i nostri siti web e funzionalità interattive, tra cui applicazioni, widget,blog, social network e "schede" di social network e altre offerte online o mobili (che chiamiamo in generale i "Servizi"). I nostri Servizi sono gestiti da Norwegian Cruise Line.

La nostra Informativa sulla privacy indica quali dati raccogliamo online e offline, come li utilizziamo e li proteggiamo. Indica inoltre le tue possibilità di scelta riguardo l'uso, l'accesso e la correzione del tuoi dati personali. I dati personali costituiscono un'informazione, o una combinazione di diversi tipi di informazione, che potrebbero ragionevolmente permettere di identificarti.

a. I dati personali dell'Ospite, che possono includere dati sensibili, saranno trattati in conformità con la nostra Informativa sulla privacy, che descrive come possono essere elaborati i dati personali e che è disponibile sul nostro sito web. Potremmo aggiornare la nostra Informativa sulla privacy senza preavviso. L'Ospite accetta il fatto che potremmo (1) conservare i dati personali e sensibili dello stesso Ospite, (2) utilizzare tali dati personali nella nostra attività in tutto il mondo in conformità con la nostra Informativa sulla privacy pubblicata, (3) condividere tali dati personali con le nostre società affiliate o collegate e (4) sottoporre tali dati personali a trattamento in tutto il mondo.

b. L'Ospite accetta il fatto che potremmo divulgare dati personali o sensibili a terzi non affiliati (1) con il consenso o l'autorizzazione dello stesso Ospite, (2) per aiutare a completare una transazione per l'Ospite, (3) per rispettare richieste, ordini o procedimenti legali governativi e semi-governativi, (4) per far rispettare questo Contratto o altri accordi o per proteggere i diritti, la sicurezza o la proprietà nostra o di altri, (5) come parte di un acquisto, vendita o trasferimento di beni o della nostra attività, (6) ai nostri agenti o fornitori di servizi per svolgere funzioni per suo conto, o (7) come altrimenti descritto nella nostra Informativa sulla privacy.

c. L'Ospite accetta la possibilità di utilizzare la tecnologia di riconoscimento facciale per facilitare e accelerare le operazioni di imbarco e/o sbarco dell'Ospite stesso e per scopi legati a questioni sanitarie e di sicurezza, come ulteriormente descritto nella nostra Informativa sulla privacy.

Se desideri ulteriori informazioni su un argomento in particolare, ti invitiamo a controllare la nostra Informativa sulla privacy che puoi trovare su www.ncl.com/about/privacy-policy. Per qualsiasi domanda sulla gestione e la protezione dei tuoi dati personali, contattaci all'indirizzo PrivacyTeam@nclcorp.com.

Tour operator:
NCL (Bahamas) Ltd., 7665 Corporate Center Drive, Miami, Florida 33126, USA

Partner amministrativo:
NCL (Bahamas) Ltd., Kreuzberger Ring 68, 65205 Wiesbaden, Germany

Assicuratore:
International Passenger Protection Limited, IPP House, 22-26 Station Road, West Wickham, Kent BR4 0PR, United Kingdom

Attraverso
Liberty Mutual Insurance Europe SE

Hai bisogno di assistenza per pianificare la tua crociera ideale?

0333 2412319

Torna in alto