NORWEGIAN CRUISE LINE FIESTA DE MAYO

NÃO É NECESSÁRIO FAZER NENHUMA COMPRA PARA ENTRAR OU GANHAR. A PURCHASE DOES NOT IMPROVE YOUR CHANCES OF WINNING

REGRAS OFICIAIS

1. ELIGIBILITY: Sweepstakes is open to legal residents of the 50 United States, including DC, and Canada (excluding Quebec), who are 21 years of age or older, at time of entry. Os participantes devem ter passaporte/documentos de viagem internacionais válidos ou estar dispostos a obter esses documentos por sua conta, no caso de o participante ser escolhido vencedor do grande prêmio. Employees of The Patron Spirits Company and Heineken N.V. ("Sponsor"), NCL (Bahamas) Ltd., and their parents, affiliates, subsidiaries, advertising or promotional agencies, wholesale distributors and all retail licensees, together with their immediate families (spouses, parents, siblings, and children) and persons living in the same households as any of those employees are not eligible to participate in this promotion. Este sorteio é nulo quando proibido por lei.

2. PROMOTION PERIOD: Sweepstakes begins on April 15, 2016 and ends on May 31, 2016 (the “Promotion Period”).

3. HOW TO ENTER: There are two ways to enter. On board any of Norwegian's ships offering the Promotion, when you purchase Dos Equis or Patron products during the Promotion Period, you will receive one Entry card per purchase. Os cartões de Inscrição serão distribuídos enquanto durarem os estoques. Basta preencher as informações de contato necessárias no seu Cartão de Inscrição e devolvê-lo ao Garçon do Bar ou Bartender que emitiu o Cartão de Inscrição. O Patrocinador não é responsável por códigos de certificados perdidos, atrasados, ilegíveis, incompletos, danificados, mutilados ou enviados para o lugar errado. Você também pode participar durante o Período de Promoção sem fazer uma compra, imprimindo manualmente seu nome e sobrenome, endereço de correspondência, número de telefone, data de nascimento e endereço de e-mail em um Cartão de Inscrição. Todos os Cartões de Inscrição devem ser devolvidos ao Garçom do Bar ou Bartender que emitiu o Cartão de Inscrição. Os patrocinadores não entrarão em contato com os participantes que não sejam um ganhador potencial. Não são permitidas fotocópias, fac-símiles ou reproduções mecânicas de cartões. O Patrocinador não se responsabilizará por inscrições perdidas, atrasadas, enviadas para o lugar errado, ilegíveis, incompletas, roubadas ou danificadas, ou por qualquer falha de computador, internet, telefone ou falhas técnicas que possam ocorrer. Todas as inscrições se tornam propriedade do Patrocinador e não serão devolvidas.

4. VERIFICATION: Entry cards will be void which are found to be mutilated, illegible, altered, counterfeit, tampered, failed at any validation test, or obtained through unauthorized channels, as determined by Sponsor in its sole judgment. Somente o número declarado de prêmios em potencial será concedido. No caso de um erro de impressão ou outro tipo de erro, o Patrocinador pode encerrar a promoção integralmente ou realizar um sorteio aleatório entre aqueles que possuem cartões de Inscrição vencedores para conceder a quantidade anunciada de prêmios, conforme estabelecido nestas regras oficiais. A responsabilidade pelo cartão de Inscrição defeituoso é limitada à substituição, enquanto os durarem os estoques.

5. PRIZE: One (1) Grand Prize will be awarded. One (1) Grand Prize Winner will be selected in a random drawing to be held on or about June 20, 2016 from among eligible entries received. As probabilidades de ganhar dependem do número de inscrições qualificadas recebidas. Grand prize is a two (2) night stay in a hotel room, a 400.00 dinner, and two (2) tickets to a show, in Las Vegas, Nevada. Approximate Retail Value (ARV) of Grand Prize is $2500.00. O valor real pode variar. Transportation expenses ARE NOT included. Se o valor real vier a ser menor que o ARV especificado, não será feito pagamento em dinheiro da diferença. Todas as despesas não especificamente incluídas, como, entre outros, quaisquer impostos ou despesas, conforme estabelecido, são da exclusiva responsabilidade do Vencedor. Falha em se comunicar com o Patrocinador durante o processo de verificação do prêmio, devolução de qualquer prêmio ou notificação do prêmio como não entregue, se o Patrocinador não puder contatar o potencial vencedor após um esforço razoável, ou falha do vencedor potencial em responder dentro de três dias após a primeira tentativa de notificação, resultará na perda do prêmio e na escolha de um vencedor alternativo. O vencedor deverá assinar e devolver uma declaração de elegibilidade e responsabilidade e divulgação de publicidade, exceto quando proibido, no prazo de cinco (5) dias após a notificação antes da concessão do Grande Prêmio. Se o vencedor não devolver a declaração de elegibilidade dentro de 5 (cinco) dias ou se o vencedor for considerado inelegível, o prêmio será anulado e um vencedor alternativo será selecionado dentre todas as inscrições qualificadas recebidas. Os vencedores canadenses deverão responder corretamente a uma pergunta de teste de habilidades como condição para o recebimento do prêmio. This promotion is governed by the laws of the United States and Canada (excluding Quebec), and all federal, state, provincial, and local laws and regulations apply. O vencedor não pode transferir nem substituir o prêmio, mas o Patrocinador, a seu exclusivo critério, se reserva o direito de substituir o prêmio por outro de valor igual ou maior, se o prêmio anunciado não estiver disponível. As determinações do Patrocinador quanto à atribuição do prêmio são definitivas.

6. PRIZE WINNER: must be twenty-one (21) years of age or older. A aceitação do prêmio constitui permissão para uso do nome e/ou imagem do vencedor pelo Patrocinador para fins publicitários, editoriais e comerciais sem qualquer compensação adicional, a menos que seja proibido por lei. By accepting prize, winner represents that he/she has complied with all rules of this promotion and agrees to release Sponsor, , NCL (Bahamas) Ltd., and their respective parents, affiliates, subsidiaries, officers, directors and employees, crew members, media partners, printers of promotional material, promotional material suppliers, and advertising, promotion, wholesale distributors, retail licensees, and other coordinating agencies involved in the promotion from any and all liability for injuries, losses, or damages of any kind sustained in connection with the use, acceptance, possession or awarding of prize or participation in any prize or related activities. O vencedor reconhece ainda que o Patrocinador não criou e não é responsável por qualquer declaração ou garantia, expressa ou implícita, de fato ou de direito, em relação a qualquer prêmio, incluindo, sem limitação, sua qualidade, condição mecânica ou aptidão para um propósito específico. Em conformidade com os regulamentos do Serviço de Receita Federal dos Estados Unidos, o Patrocinador enviará um Formulário 1099 a qualquer vencedor que receba um prêmio em valor superior a $600 (USD), que exige divulgação por parte do Patrocinador do número de seguridade social do vencedor. O vencedor será o único responsável pelo pagamento de todos os impostos federais e outros de acordo com as leis aplicáveis ao seu estado de residência.

7. GENERAL: By entering the Sweepstakes, entrants agree to abide by and be bound by these Official Rules and the decisions of Sponsor, which shall be final, binding, and conclusive in all respects. Não serão concedidos mais prêmios do que a quantidade anunciada. As Inscrições tornam-se propriedade do Patrocinador e não serão reconhecidas. O Patrocinador reserva-se o direito, a seu exclusivo critério, de modificar, suspender ou encerrar o Sorteio se um vírus, bug ou outras causas fora do controle do Patrocinador corromperem a administração, segurança ou o desenrolar adequado do Sorteio. Nesse caso, o prêmio pode ser atribuído por sorteio aleatório entre as inscrições qualificadas recebidas até a data/hora da violação ou modificação, na medida do possível. O Patrocinador não é responsável por inscrições atrasadas, perdidas, incompletas ou enviadas para o lugar errado; mau funcionamento em sistema informático, linha telefônica, equipamentos eletrônicos, hardware, software ou do programa ou outros erros; ou falhas ou atrasos nas transmissões de computadores ou conexões de rede. O Patrocinador não é responsável por informações de inscrição incorretas ou imprecisas, sejam elas causadas por usuários da internet ou por qualquer equipamento ou programação associada ou utilizada no Sorteio, ou por qualquer erro técnico ou humano que possa ocorrer no processamento das inscrições no sorteio. ATENÇÃO: QUALQUER TENTATIVA POR PARTE DE UMA PESSOA DE DELIBERADAMENTE SABOTAR O FUNCIONAMENTO LEGÍTIMO DESTE SORTEIO É UMA VIOLAÇÃO DE LEI PENAL E CIVIL E SE ESSA TENTATIVA FOR FEITA, O PATROCINADOR RESERVA-SE O DIREITO DE BUSCAR INDENIZAÇÃO DESSA PESSOA NO LIMITE MÁXIMO PERMITIDO POR LEI.

8. CLAIMS/CHOICE OF LAW: (a) Any and all claims, judgments and awards shall be limited to actual out-of-pocket costs incurred in connection with this Sweepstakes and in no event will entrant be permitted to obtain attorneys' fees or other legal costs; and (b) under no circumstances will an entrant be permitted to obtain awards for, and entrants hereby waive all rights to claim punitive, incidental and consequential damages and any other damages, other than actual out-of-pocket expenses, and any and hereby waives all rights to have damages multiplied or otherwise increased. Todos os problemas e questões relacionadas à validade, interpretação e exequibilidade destas Regras Oficiais, ou os direitos e obrigações do participante em conexão com o Sorteio, serão regidas e interpretadas de acordo com as leis do Estado da Flórida, sem considerar os conflitos de doutrina do direito, e todos os procedimentos terão lugar nesse Estado. Todos os participantes que entram no Sorteio concordam em submeter-se à jurisdição exclusiva dos tribunais do Estado da Flórida e concordam em renunciar ao direito a um julgamento por júri em relação a qualquer reivindicação ou disputa relacionada a qualquer aspecto do Sorteio ou das Regras Oficiais.

9. WINNER INFORMATION: For winner information send a self-addressed envelope by June 15, 2016 to Incentive Marketing, Inc., 333 E. Lake St. Suite 135, Bloomingdale, Illinois, 60108

10. SPONSOR: The sponsor of this promotion is The Patron Spirits Company and Heineken, N.V.

Voltar ao início